“门前日送迎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门前日送迎”全诗
诗与何人说,酒无知己倾。
病躯添药债,夜影对灯檠。
喜有僧相访,门前日送迎。
更新时间:2024年分类:
《寄林石田老友》顾逢 翻译、赏析和诗意
《寄林石田老友》是宋代诗人顾逢创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西湖上只有我和林老、石田老两位老友,刚刚分别又更加伤感。我只能把诗词写给谁呢?酒无法倾诉给一个知己。身体不好,还债添了药费,夜晚里我对着灯檠思念。但是我很高兴有个僧人前来探访,每天都有人来门前迎接。
诗意:
这首诗词表达了诗人对于友谊和离别的思考和感慨。诗人与林老、石田老是真诚的老友,然而他们的分别却增加了他们的伤感。诗人感到无法倾诉自己的心情,无法找到一个知己与之分享。他身体不好,还因为治病而增加了债务,夜晚里他孤独地对着灯檠思念。然而,他依然感到喜悦,因为有一位僧人不断前来探望他,每天都有人来门前迎接他,这给了他一些安慰和温暖。
赏析:
《寄林石田老友》是一首表达友情和离别之情的诗词。诗人通过描述自己与林老、石田老两位老友的离别和思念,表达了他对友谊的珍视和对分别的伤感之情。诗中的“诗与何人说,酒无知己倾”表达了诗人内心的孤独和无法倾诉的苦闷之感。诗人的身体不好,还因为治病而增加了债务,这增加了他的困扰和忧虑。然而,诗人仍然能够从友情中找到一些慰藉,他感到喜悦和温暖,因为有一位僧人不断前来探望他,每天都有人来门前迎接他。这揭示了友情的力量和温暖,即使在困境中也能给人带来一些安慰和支持。
这首诗词通过对友情和离别的描绘,展现了诗人内心的情感和思考。它不仅表达了友情的珍贵和分别的痛苦,还反映了人们在孤独和困境中渴望得到温暖和支持的心理需求。这首诗词以简洁而质朴的语言,表达了诗人对友情的思考和感慨,使人们在阅读时能够产生共鸣和思索。
“门前日送迎”全诗拼音读音对照参考
jì lín shí tián lǎo yǒu
寄林石田老友
xī hú wéi èr lǎo, zhà bié gèng shāng qíng.
西湖惟二老,乍别更伤情。
shī yǔ hé rén shuō, jiǔ wú zhī jǐ qīng.
诗与何人说,酒无知己倾。
bìng qū tiān yào zhài, yè yǐng duì dēng qíng.
病躯添药债,夜影对灯檠。
xǐ yǒu sēng xiāng fǎng, mén qián rì sòng yíng.
喜有僧相访,门前日送迎。
“门前日送迎”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。