“知在谁家村上眠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“知在谁家村上眠”出自宋代顾逢的《太仓道中》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhī zài shuí jiā cūn shàng mián,诗句平仄:平仄平平平仄平。
“知在谁家村上眠”全诗
《太仓道中》
露气侵衣月满船,梦回依约五更天。
枕间听得鸣鸡犬,知在谁家村上眠。
枕间听得鸣鸡犬,知在谁家村上眠。
更新时间:2024年分类:
《太仓道中》顾逢 翻译、赏析和诗意
《太仓道中》是宋代诗人顾逢的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
露气侵衣月满船,
梦回依约五更天。
枕间听得鸣鸡犬,
知在谁家村上眠。
译文:
清晨露气浸湿衣衫,月光洒满船舷,
梦魂归来依约在五更时分。
在枕头之间,听到鸣叫的鸡鸣和狗吠声,
明白自己在谁家乡村中安眠。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘一幅旅途中的景象,展现了诗人旅行的心境和对乡愁的思念之情。
首两句“露气侵衣月满船,梦回依约五更天。”描绘了清晨的景色,露水滴落在衣物上,月光洒满船舷,给人以宁静的感觉。诗人在那个时刻,仿佛回到了过去的美好时光,梦境和现实交织在一起。这种梦幻般的感觉让人陶醉其中,也表达了诗人对逝去时光的怀念和对美好回忆的追忆。
接下来两句“枕间听得鸣鸡犬,知在谁家村上眠。”则展现了诗人在旅途中的孤寂和思乡之情。在陌生的环境中,诗人在枕头之间听到了鸡鸣和狗吠声,这些声音让他产生了对家乡的思念。他不知道自己现在位于哪个村庄,但是这些熟悉的声音却唤起了他对家乡的回忆和渴望。
整首诗以简洁的语言表达了作者对过去时光的怀念和对家乡的思念,通过对自然景色和生活声音的描绘,将诗人的情感与环境融为一体。它既展示了旅行的苦与乐,又表达了对故乡的眷恋和对过去的追忆,给人以深远的思考和感慨。
“知在谁家村上眠”全诗拼音读音对照参考
tài cāng dào zhōng
太仓道中
lù qì qīn yī yuè mǎn chuán, mèng huí yī yuē wǔ gēng tiān.
露气侵衣月满船,梦回依约五更天。
zhěn jiān tīng dé míng jī quǎn, zhī zài shuí jiā cūn shàng mián.
枕间听得鸣鸡犬,知在谁家村上眠。
“知在谁家村上眠”平仄韵脚
拼音:zhī zài shuí jiā cūn shàng mián
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“知在谁家村上眠”的相关诗句
“知在谁家村上眠”的关联诗句
网友评论
* “知在谁家村上眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“知在谁家村上眠”出自顾逢的 (太仓道中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。