“欲问村中沽酒处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲问村中沽酒处”出自宋代顾逢的《太仓道中》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yù wèn cūn zhōng gū jiǔ chù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。
“欲问村中沽酒处”全诗
《太仓道中》
江烟漠漠暮天昏,且把扁舟系树根。
欲问村中沽酒处,家家风雨不开门。
欲问村中沽酒处,家家风雨不开门。
更新时间:2024年分类:
《太仓道中》顾逢 翻译、赏析和诗意
《太仓道中》是宋代诗人顾逢所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
江烟漠漠暮天昏,
夕阳下,江水笼罩在一片模糊的雾气中,天色已经昏暗,
且把扁舟系树根。
我只好将小船系在树根上,
欲问村中沽酒处,
我想问问村中哪里可以买到酒,
家家风雨不开门。
可是每家门前都紧闭着,风雨中的村舍无人开启。
这首诗词通过具象的描写,展现了一个暮色降临的江畔景象,诗人乘船行进,却在途中遇到了困难。在诗中,江烟蔽日,夕阳西下,给人一种朦胧、模糊的感觉,暗示了诗人心情的迷茫和困顿。而将船系在树根上,暗示了诗人的无奈和困境,无法继续前行。最后,诗人希望寻找一家可以买酒的村庄,但却发现每家门都紧闭,无人开门,这进一步强化了诗中的孤寂和无助感。
整首诗以景物描写为主线,通过细腻的描绘和隐喻的运用,将诗人的内心感受与外在景象相融合,展现了作者对人生困境的思考。诗中的江烟、暮天、扁舟、树根等形象,与诗人心境的迷茫和无力相互映衬,构成了一种独特的意境。整首诗通过对自然景色的描绘,表达了诗人在逆境中的无奈和孤寂,反映了宋代社会动荡不安的现实,具有深刻的思想内涵。
“欲问村中沽酒处”全诗拼音读音对照参考
tài cāng dào zhōng
太仓道中
jiāng yān mò mò mù tiān hūn, qiě bǎ piān zhōu xì shù gēn.
江烟漠漠暮天昏,且把扁舟系树根。
yù wèn cūn zhōng gū jiǔ chù, jiā jiā fēng yǔ bù kāi mén.
欲问村中沽酒处,家家风雨不开门。
“欲问村中沽酒处”平仄韵脚
拼音:yù wèn cūn zhōng gū jiǔ chù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“欲问村中沽酒处”的相关诗句
“欲问村中沽酒处”的关联诗句
网友评论
* “欲问村中沽酒处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲问村中沽酒处”出自顾逢的 (太仓道中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。