“欢声震四邻”的意思及全诗出处和翻译赏析

欢声震四邻”出自宋代顾逢的《史紫微徐容斋阎静轩过潘阆巷所居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huān shēng zhèn sì lín,诗句平仄:平平仄仄平。

“欢声震四邻”全诗

《史紫微徐容斋阎静轩过潘阆巷所居》
门外喧车马,欢声震四邻
争疑来陋巷,不道访诗人。
枉驾屈三老,开樽愧一贫。
逍遥祠宇近,容邈亦精神。

更新时间:2024年分类:

《史紫微徐容斋阎静轩过潘阆巷所居》顾逢 翻译、赏析和诗意

《史紫微徐容斋阎静轩过潘阆巷所居》是宋代顾逢所作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
门外喧车马,欢声震四邻。
争疑来陋巷,不道访诗人。
枉驾屈三老,开樽愧一贫。
逍遥祠宇近,容邈亦精神。

诗意:
这首诗描绘了诗人静静走过潘阆巷,观察到门外熙熙攘攘的车马喧嚣声,四邻都被欢声所震动。他感到困惑,不明白为何这些人纷纷涌向这个狭窄、陋巷。他们似乎没有意识到,这个巷子里居住着一位诗人。诗人自嘲地说,在这喧嚣中,他不值得一访。他觉得自己对待三老(指经典中的三位先贤)的态度有所偏颇,而他的贫穷也使他无法开怀畅饮,对于这一切,他深感愧疚。然而,他仍然坚守在自己的小祠宇中,享受着宁静和心灵的自由,因为他的精神境界依然是高尚的。

赏析:
这首诗通过对潘阆巷的描写,抒发了诗人内心的情感和对诗人身份的思考。诗人在熙熙攘攘的世界中保持独立,他的住所虽然不起眼,但他的精神却是高贵的。他对于世俗的纷扰和功利的追求保持冷漠和超脱,与之相比,他更追求内心的宁静和思想的自由。诗人自嘲地表示自己的贫穷和对待经典的态度都让他感到愧疚,但他依然坚守着自己的信仰和追求,对于他来说,这样的生活才是真正的丰富和有意义的。

这首诗在表面上描绘了一个陋巷的景象,但其中蕴含的思考和哲理却超越了具体的环境。诗人通过对自己和世界的观察,表达了对于追求精神自由和内心宁静的向往。他的诗意与宋代文人的士人风范相契合,同时也反映了他对于人生境遇的深刻思考和对于审美追求的坚持。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欢声震四邻”全诗拼音读音对照参考

shǐ zǐ wēi xú róng zhāi yán jìng xuān guò pān láng xiàng suǒ jū
史紫微徐容斋阎静轩过潘阆巷所居

mén wài xuān chē mǎ, huān shēng zhèn sì lín.
门外喧车马,欢声震四邻。
zhēng yí lái lòu xiàng, bù dào fǎng shī rén.
争疑来陋巷,不道访诗人。
wǎng jià qū sān lǎo, kāi zūn kuì yī pín.
枉驾屈三老,开樽愧一贫。
xiāo yáo cí yǔ jìn, róng miǎo yì jīng shén.
逍遥祠宇近,容邈亦精神。

“欢声震四邻”平仄韵脚

拼音:huān shēng zhèn sì lín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欢声震四邻”的相关诗句

“欢声震四邻”的关联诗句

网友评论


* “欢声震四邻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欢声震四邻”出自顾逢的 (史紫微徐容斋阎静轩过潘阆巷所居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。