“应近赤城西”的意思及全诗出处和翻译赏析
“应近赤城西”出自宋代葛绍体的《新昌道中》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yīng jìn chì chéng xī,诗句平仄:平仄仄平平。
“应近赤城西”全诗
《新昌道中》
归路忘羁思,邛枝第共携。
江湖闲载鹤,山店静闻鸡。
晚稻新收敛,秋花旧品题。
明朝行几里,应近赤城西。
江湖闲载鹤,山店静闻鸡。
晚稻新收敛,秋花旧品题。
明朝行几里,应近赤城西。
更新时间:2024年分类:
《新昌道中》葛绍体 翻译、赏析和诗意
《新昌道中》是宋代葛绍体创作的一首诗词。诗意表达了行旅途中的思念之情,以及对自然景物的观察和感受。
诗中描述了诗人行归的路途,他的心思却被旅途的繁忙忘却。他与同行者邛枝在一起,共同携手走过这条道路。在江湖之上,诗人闲庭信步,与飞翔的鹤为伴。在山间客店,宁静的环境中能听到清脆的鸡鸣声。
诗人提到晚稻新收敛,秋花已经凋谢,这是描绘秋季的景象。晚稻指的是秋天收获的稻谷,新收敛表示刚刚完成收割的景象,暗示着秋收的喜悦。而秋花旧品题,则表达了赏花的情景,诗人可能在路途中见到了凋谢的秋花,并赋诗留念。
最后两句描述了明天的行程,诗人猜测自己行进的距离,预计会接近赤城的西边。这里赤城可能是地名,代表着诗人即将到达的目的地。
整首诗以简洁的语言刻画了行旅的场景和诗人的内心感受。通过对自然景物的描绘,诗人表达了对繁忙生活的遗忘,以及对自由和宁静的向往。诗中运用了对比手法,将繁忙与宁静、新与旧、别离与归途相互对照,突出了行旅中的情感和景物的对比效果。整首诗情感淡雅,意境清新,给人以宁静和舒适的感觉。
“应近赤城西”全诗拼音读音对照参考
xīn chāng dào zhōng
新昌道中
guī lù wàng jī sī, qióng zhī dì gòng xié.
归路忘羁思,邛枝第共携。
jiāng hú xián zài hè, shān diàn jìng wén jī.
江湖闲载鹤,山店静闻鸡。
wǎn dào xīn shōu liǎn, qiū huā jiù pǐn tí.
晚稻新收敛,秋花旧品题。
míng cháo xíng jǐ lǐ, yīng jìn chì chéng xī.
明朝行几里,应近赤城西。
“应近赤城西”平仄韵脚
拼音:yīng jìn chì chéng xī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“应近赤城西”的相关诗句
“应近赤城西”的关联诗句
网友评论
* “应近赤城西”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应近赤城西”出自葛绍体的 (新昌道中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。