“屈指夫容次第开”的意思及全诗出处和翻译赏析

屈指夫容次第开”出自宋代方蒙仲的《采芹亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qū zhǐ fū róng cì dì kāi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“屈指夫容次第开”全诗

《采芹亭》
屈指夫容次第开,典衣去买海棠栽。
溪边堪插荷花否,便可四时携酒来。

更新时间:2024年分类:

《采芹亭》方蒙仲 翻译、赏析和诗意

《采芹亭》是宋代方蒙仲所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
屈指夫容次第开,
典衣去买海棠栽。
溪边堪插荷花否,
便可四时携酒来。

诗意:
这首诗以一种自然的、淡雅的方式,描绘了一个人在芹亭采摘芹菜的情景。诗人通过描写自然景物和日常生活中的细节,表达了对自然的热爱和对生活的享受。

赏析:
《采芹亭》以简洁、清新的语言表达了对自然的热爱和对生活的乐趣。诗人通过描写芹菜的生长和自己在芹亭采摘的情景,展现了一种平凡而美好的生活态度。

首句“屈指夫容次第开”,表达了诗人在芹亭中观察到芹菜茁壮成长的情景。这里的“屈指夫容”意指芹菜茎叶的排列有序,也可以理解为芹菜茁壮生长的速度非常快。

接下来的两句“典衣去买海棠栽”,描述了诗人离开芹亭去买海棠苗的情景。典衣是古代官员的礼服,这里可以理解为诗人离开了工作的场所,去寻找更多的乐趣和美好。

下半首的两句“溪边堪插荷花否,便可四时携酒来”,表达了诗人在芹亭旁的溪边,想要插上莲花,然后四季都能带着酒来这里欣赏景色。这里的插荷花可以理解为诗人希望能与自然融为一体,享受四季变化的美好。

整首诗以简练的语言勾勒出了一个恬静而美丽的自然景象,表达了诗人对自然的热爱和对生活的赞美。通过细腻的描写,诗人将读者带入了一个宁静而愉悦的境界,让人感受到自然的美妙和生活的乐趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“屈指夫容次第开”全诗拼音读音对照参考

cǎi qín tíng
采芹亭

qū zhǐ fū róng cì dì kāi, diǎn yī qù mǎi hǎi táng zāi.
屈指夫容次第开,典衣去买海棠栽。
xī biān kān chā hé huā fǒu, biàn kě sì shí xié jiǔ lái.
溪边堪插荷花否,便可四时携酒来。

“屈指夫容次第开”平仄韵脚

拼音:qū zhǐ fū róng cì dì kāi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“屈指夫容次第开”的相关诗句

“屈指夫容次第开”的关联诗句

网友评论


* “屈指夫容次第开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“屈指夫容次第开”出自方蒙仲的 (采芹亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。