“年近六旬愁里过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年近六旬愁里过”全诗
年近六旬愁里过,身行万里死边来。
诗存瘦骨全如我,花倚春风不是梅。
偶有友朋仍有酒,看云聊与釂深杯。
更新时间:2024年分类:
《小至日书》方回 翻译、赏析和诗意
《小至日书》是宋代文人方回的一首诗词。这首诗以自述的方式表达了作者对岁月流逝、人生经历和友情的思考和感慨。
诗词中的“缇室动葭灰”描绘了红色缇绮帷幕随风摇曳的景象,给人一种温馨而宁静的感觉。接下来的“阳从九地回”表达了太阳从东方升起,又从西方落下的循环运动,寓意着时间的流逝和往复。
诗词的第三句“年近六旬愁里过”传达了作者年近暮年的心境,他在忧愁中度过时光,对光阴流逝的无奈和无常有所体悟。而“身行万里死边来”则表达了作者曾经历过艰难险阻,历经万里辗转,却仍然坚持到死亡的边缘。
接下来的两句“诗存瘦骨全如我,花倚春风不是梅”通过对自我和自然的对比,表现了作者内心的孤独和独立。诗歌仍然存留于作者瘦弱的身躯中,就像春风中的花朵一样,虽然没有名利和声誉,但仍能在自己的角落中绽放光彩。
最后两句“偶有友朋仍有酒,看云聊与釂深杯”表达了作者对友情和欢乐的向往。即使在孤寂中,作者仍然有偶尔的友人相伴,有酒可以畅饮。他们一起观赏云彩,倾诉心事,用深杯浇灌友谊。
《小至日书》通过细腻的描写和自省的思考,表达了作者对岁月流逝、孤独和友情的感慨。诗意深远,赏析其中蕴含着对生命和存在的思考,以及对人情世故的领悟。
“年近六旬愁里过”全诗拼音读音对照参考
xiǎo zhì rì shū
小至日书
shéi zhī tí shì dòng jiā huī, zǒng dào yáng cóng jiǔ dì huí.
谁知缇室动葭灰,总道阳从九地回。
nián jìn liù xún chóu lǐ guò, shēn xíng wàn lǐ sǐ biān lái.
年近六旬愁里过,身行万里死边来。
shī cún shòu gǔ quán rú wǒ, huā yǐ chūn fēng bú shì méi.
诗存瘦骨全如我,花倚春风不是梅。
ǒu yǒu yǒu péng réng yǒu jiǔ, kàn yún liáo yǔ jiào shēn bēi.
偶有友朋仍有酒,看云聊与釂深杯。
“年近六旬愁里过”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。