“懒情怀怯好诗题”的意思及全诗出处和翻译赏析
“懒情怀怯好诗题”全诗
恶况味逢佳节序,懒情怀怯好诗题。
向来守黑元知白,几辈平东复镇西。
定是仇仙知此意。
卜邻端欲共花溪。
更新时间:2024年分类:
《次韵仇仁近用韵见示五首》方回 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵仇仁近用韵见示五首》
中文译文:
治理职务仍近旦夕间,旅途中如今日抵达圭。
不幸遭遇佳节时刻,懒散情怀胆怯赋诗题。
一直忠于黑暗,明白白天的真相。
几代人在东边平定,又重回西方镇守。
必定仇仙明白我的心意,卜邻端欲一起去花溪。
诗意:
这首诗是宋代方回所作,《次韵仇仁近用韵见示五首》。诗人用简洁的字句表达了自己的心情和对友人仇仁的期望。诗人身处官场,治理职务紧迫,旅途劳顿,但却难以忘怀佳节的美好,懒散情怀不敢写诗来表达。诗人表达了对黑暗的坚守与对明亮的向往,以及对友人的期待和希望。
赏析:
这首诗以简洁、明快的语言展现了诗人的内心感受和对友人的期望。诗中运用对比手法,通过描绘治理职务和旅途劳顿的困境,以及对佳节和诗歌的渴望之间的矛盾冲突,表达了诗人内心的挣扎和苦闷。诗人对黑暗和明亮的意象进行对比,表达了对清白和光明的追求。最后,诗人向友人仇仁表达了自己的心愿,希望能一起前往花溪,分享诗人内心的美好期望。
整首诗抒发了诗人在职务和旅途中的矛盾心情,以及对友人的期待和希望。在简洁的语言中,融入了情感和哲理,展示了宋代士人的内心世界和对人情世故的反思。通过对黑暗和明亮、矛盾与期望的描绘,这首诗给人以启迪,引发读者对内心挣扎和人生追求的思考。
“懒情怀怯好诗题”全诗拼音读音对照参考
cì yùn chóu rén jìn yòng yùn jiàn shì wǔ shǒu
次韵仇仁近用韵见示五首
zhì rèn yóu jìn dàn zhōng xī, lǚ cì jīn yí rì zhì guī.
治任犹近旦中觿,旅次今移日至圭。
è kuàng wèi féng jiā jié xù, lǎn qíng huái qiè hǎo shī tí.
恶况味逢佳节序,懒情怀怯好诗题。
xiàng lái shǒu hēi yuán zhī bái, jǐ bèi píng dōng fù zhèn xī.
向来守黑元知白,几辈平东复镇西。
dìng shì chóu xiān zhī cǐ yì.
定是仇仙知此意。
bo lín duān yù gòng huā xī.
卜邻端欲共花溪。
“懒情怀怯好诗题”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。