“卖花担上见菖蒲”的意思及全诗出处和翻译赏析

卖花担上见菖蒲”出自宋代方回的《午节》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mài huā dān shàng jiàn chāng pú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“卖花担上见菖蒲”全诗

《午节》
年年节与物相符,笋已成竿燕欲雏。
客里不知端午近,卖花担上见菖蒲

更新时间:2024年分类:

《午节》方回 翻译、赏析和诗意

《午节》是宋代方回的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
每年的节日与自然界的事物相吻合,
嫩嫩的竹笋已经长成了竹子,燕子也要下蛋。
我身在客舍,不知道端午节快要到了,
直到遇见卖花的人,才看见了菖蒲。

诗意:
《午节》这首诗词描绘了一个端午节前的景象。诗人通过描述自然界的变化以及人们的行为,展现了端午节即将来临的氛围。诗词以自然界中的竹笋和燕子为象征,传达了季节的变迁和生命的延续。诗人在客舍中无法感受到节日的临近,直到看到卖花的人手上担着菖蒲,才意识到端午节即将到来。

赏析:
《午节》以简洁明快的语言,通过对自然景物和人们的描写,将端午节的气氛生动地展现出来。诗中的竹笋和燕子,作为象征物,表达了季节的变化和生命的循环。诗人通过客舍中的视角,增加了一种对节日的期待和渴望。在最后两句中,诗人通过卖花的人手上的菖蒲,巧妙地点明了端午节的到来,给整首诗词画上了完美的句号。

这首诗词通过简洁的语言和生动的描写,展示了端午节即将到来的喜庆气氛,同时融入了对自然界和季节变化的观察和感悟。它以细腻的笔触,将人们与自然相融合,展示了宋代诗人独特的审美情趣和对生命的敏感洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卖花担上见菖蒲”全诗拼音读音对照参考

wǔ jié
午节

nián nián jié yǔ wù xiāng fú, sǔn yǐ chéng gān yàn yù chú.
年年节与物相符,笋已成竿燕欲雏。
kè lǐ bù zhī duān wǔ jìn, mài huā dān shàng jiàn chāng pú.
客里不知端午近,卖花担上见菖蒲。

“卖花担上见菖蒲”平仄韵脚

拼音:mài huā dān shàng jiàn chāng pú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卖花担上见菖蒲”的相关诗句

“卖花担上见菖蒲”的关联诗句

网友评论


* “卖花担上见菖蒲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卖花担上见菖蒲”出自方回的 (午节),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。