“到日与谁游”的意思及全诗出处和翻译赏析

到日与谁游”出自宋代方回的《夏夜闻雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dào rì yǔ shuí yóu,诗句平仄:仄仄仄平平。

“到日与谁游”全诗

《夏夜闻雨》
可以逃袢暑,征徒盍少休。
病多全为老,醉极暂无愁。
雨气昏灯夜,蛬声古屋秋。
钱塘湖上路,到日与谁游

更新时间:2024年分类:

《夏夜闻雨》方回 翻译、赏析和诗意

《夏夜闻雨》是宋代诗人方回的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
夏夜听雨声,
早起的人何处休。
年老多病患,
喝醉了暂时无忧。
雨气笼罩夜晚,
蟋蟀声在古老的屋子里响,
走在钱塘湖上的路上,
到了黎明,与谁一同游玩呢?

诗意与赏析:
《夏夜闻雨》描绘了一个夏夜的景象,传达了诗人对于逃离炎热的渴望以及对生活的思考。

诗首两句“夏夜听雨声,早起的人何处休。”表现了夏夜中的雨声,雨声的清脆悦耳,使得夜晚更加宁静。而早起的人却无处休息,暗示了诗人对于炎夏的厌倦,渴望摆脱燥热的愿望。

接下来两句“年老多病患,喝醉了暂时无忧。”诗人表达了人生的无常和病痛的困扰。年老多病的人们,通过酒精的麻醉能够暂时忘却病痛和忧愁,暗示了人们对于逃避现实的追求。

诗中的“雨气昏灯夜,蛬声古屋秋。”描绘了夜晚雨水的气息弥漫,昏暗的灯光和蟋蟀的鸣叫,使得古老的屋子里透露出秋天的气息。这里通过对自然景物的描绘,展现了夜晚的宁静和安逸,与现实生活中的烦恼形成了鲜明的对比。

最后两句“钱塘湖上路,到日与谁游。”表达了诗人对于旅行和探险的向往。诗人站在钱塘湖上的路上,期待着黎明的到来,与谁一起游玩,暗示了对于未知和未来的渴望。

总的来说,方回的《夏夜闻雨》通过描绘夏夜的雨声和自然景物,表达了对逃避炎热和生活困扰的渴望,以及对旅行和未知的向往,展现了诗人内心深处的情感与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“到日与谁游”全诗拼音读音对照参考

xià yè wén yǔ
夏夜闻雨

kě yǐ táo pàn shǔ, zhēng tú hé shǎo xiū.
可以逃袢暑,征徒盍少休。
bìng duō quán wèi lǎo, zuì jí zàn wú chóu.
病多全为老,醉极暂无愁。
yǔ qì hūn dēng yè, qióng shēng gǔ wū qiū.
雨气昏灯夜,蛬声古屋秋。
qián táng hú shàng lù, dào rì yǔ shuí yóu.
钱塘湖上路,到日与谁游。

“到日与谁游”平仄韵脚

拼音:dào rì yǔ shuí yóu
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“到日与谁游”的相关诗句

“到日与谁游”的关联诗句

网友评论


* “到日与谁游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“到日与谁游”出自方回的 (夏夜闻雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。