“通宵痛饮此花下”的意思及全诗出处和翻译赏析

通宵痛饮此花下”出自宋代方回的《酴醾花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tōng xiāo tòng yǐn cǐ huā xià,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“通宵痛饮此花下”全诗

《酴醾花》
未用炉薰燃笃耨,何须粉面佐娉婷。
通宵痛饮此花下,露滴杯中酒更醒。

更新时间:2024年分类:

《酴醾花》方回 翻译、赏析和诗意

《酴醾花》是宋代文人方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
未使用炉烟熏制,为何需要白粉装点娉婷容颜。整夜畅饮于花下,露水滴入杯中酒更加清醒。

诗意:
这首诗描绘了一个人夜晚独自在花下饮酒的场景。诗人提到了一种名为"酴醾花"的花朵,这是一种未经炉烟熏制的花,意味着纯洁无暇。诗人强调不需要靠白粉妆点自己的容颜,而是专注于欢饮花下的美妙时刻。他整夜畅饮,而杯中的酒因露水的滴入而更加清醒,给人以豁达开朗的感觉。

赏析:
《酴醾花》这首诗通过对花、酒和夜晚的描绘,展现了诗人享受自然和独处的情趣。诗人以酒作为通往宇宙的桥梁,通过饮酒来感受夜晚的宁静和人生的美好。诗中的"酴醾花"象征纯洁和朴素,表达了诗人对于纯真和自然的追求。他并不需要借助化妆品来修饰自己,而是将精神的愉悦与自然的美景相结合,体验内心的宁静与满足。

整首诗意境明快,节奏流畅,通过简洁而富有韵律感的语言,传达了诗人对自然和人生的热爱和欣赏。诗中的酒和花相互映衬,使整个诗篇充满了诗意和情趣。它呈现了一个人独处自得、追求自由自在的美好时刻,给人以宁静和舒适的感受。

总的来说,这首诗通过对自然景物和个人情感的描绘,以简洁明了的语言表达了诗人对纯真和自然的追求,以及对夜晚宁静美好的享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“通宵痛饮此花下”全诗拼音读音对照参考

tú mí huā
酴醾花

wèi yòng lú xūn rán dǔ nòu, hé xū fěn miàn zuǒ pīng tíng.
未用炉薰燃笃耨,何须粉面佐娉婷。
tōng xiāo tòng yǐn cǐ huā xià, lù dī bēi zhōng jiǔ gèng xǐng.
通宵痛饮此花下,露滴杯中酒更醒。

“通宵痛饮此花下”平仄韵脚

拼音:tōng xiāo tòng yǐn cǐ huā xià
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“通宵痛饮此花下”的相关诗句

“通宵痛饮此花下”的关联诗句

网友评论


* “通宵痛饮此花下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“通宵痛饮此花下”出自方回的 (酴醾花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。