“燠年寒岁频更换”的意思及全诗出处和翻译赏析
“燠年寒岁频更换”全诗
陪臣僭上三归备,霸国邀君九鼎轻。
释氏谈空端有理,词人赋恨岂无情。
燠年寒岁频更换,未抵黄河一度清。
更新时间:2024年分类:
《周》方回 翻译、赏析和诗意
《周》是宋代方回的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
七月陈王致太平,
转头已听黍离声。
陪臣僭上三归备,
霸国邀君九鼎轻。
释氏谈空端有理,
词人赋恨岂无情。
燠年寒岁频更换,
未抵黄河一度清。
诗意:
这首诗词描述了一个历史时期的景象和人们的心情。七月的时候,陈王陈胜打算实现太平盛世的理想,但转眼间却听到了黍离(古代音乐器)的声音,似乎预示着事情可能不如人意。陪臣们趁机越权三次,而霸主国家却将王位轻易地交给别人。释氏(佛家的代表人物释迦牟尼)谈论空灵而高深的道理,而诗人则在他的作品中表达了对现实的不满和无奈。岁月推移,年岁更迭,但是这个国家的状况并没有改变,好像连黄河的水也没有一度变清。
赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言描绘了一个时代的动荡和人们的心灵困惑。通过描述七月陈王致太平的场景,作者展现了人们对美好未来的渴望和努力。然而,黍离的声音似乎预示着挫折和困难的到来,使得人们的努力变得虚无缥缈。陪臣趁机越权,霸国轻易更换君主,显示了政治上的腐败和无常。释氏的谈论以及诗人的愤懑赋予了诗词深刻的思考和哲理性。最后,黄河作为象征性的存在,展现了时光流转中国家和社会的不变与无奈。
这首诗词通过简短而有力的句子,以及隐晦而深刻的意象,表达了对时代的思考和对现实的反思。它呈现了宋代社会的动荡局面和人们的迷茫心态,使读者对历史和人性产生思考。
“燠年寒岁频更换”全诗拼音读音对照参考
zhōu
周
qī yuè chén wáng zhì tài píng, zhuǎn tóu yǐ tīng shǔ lí shēng.
七月陈王致太平,转头已听黍离声。
péi chén jiàn shàng sān guī bèi, bà guó yāo jūn jiǔ dǐng qīng.
陪臣僭上三归备,霸国邀君九鼎轻。
shì shì tán kōng duān yǒu lǐ, cí rén fù hèn qǐ wú qíng.
释氏谈空端有理,词人赋恨岂无情。
yù nián hán suì pín gēng huàn, wèi dǐ huáng hé yí dù qīng.
燠年寒岁频更换,未抵黄河一度清。
“燠年寒岁频更换”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。