“秋来火伞尚高张”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋来火伞尚高张”出自宋代方回的《闻过》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū lái huǒ sǎn shàng gāo zhāng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“秋来火伞尚高张”全诗

《闻过》
秋来火伞尚高张,心定还能热处凉。
自古及今谁不死,宁人负我亦何伤。
缗钱琐碎争多少,杯酒纷纭说短长。
旧管钓台时入梦,人间未有两严光。

更新时间:2024年分类:

《闻过》方回 翻译、赏析和诗意

《闻过》是宋代诗人方回的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

秋天来临,火伞依然高高撑起,
心境安定,即使身处炎热之地也能感受凉爽。
自古以来,谁能逃脱死亡的命运,
被人背叛也不会对我造成伤害。
琐碎的金钱争斗到底有多少意义,
酒宴上的纷乱议论又何必计较长短。
往昔管钓的渔台时常出现在梦中,
人世间从未有过两位严肃的光景。

诗意分析:
《闻过》描绘了一个秋日的画面,通过对火伞、心境和死亡的思考,表达了诗人对世事的淡然和超脱。诗中的火伞象征着炎热和纷扰的世俗,而诗人的心境却能保持冷静和清凉。他坦然面对死亡,认为无论自古还是现今,谁都无法逃避死亡的命运。诗人对金钱争斗和琐碎之事持有淡泊的态度,认为这些争斗和议论都不值得过多计较。最后,他提到梦中常常出现的渔台,暗示人世间很难见到真正严肃的人物和景象。

赏析:
《闻过》以简洁的语言表达了诗人对于人生和世俗的思考。诗中运用了对比的手法,通过火伞和心境的对立,凸显了诗人内心的平静和超然。诗人对于死亡的淡然态度表现出一种超越生死的境界,展示了他对世间纷扰的超脱态度。诗中还通过金钱和酒宴的形象,反映了世俗的琐碎和虚幻。最后,诗人以梦境中的渔台作为结尾,进一步强调了真实与虚幻之间的对比,以及他对于人间真实的渴望。

整首诗以简洁、明快的语言表达了诗人内心的淡然和超脱,通过对世俗的冷眼观察,呈现了一种超越生死和虚妄的境界。这种对世事的淡泊和超脱,使诗人在繁杂的尘世中能够保持内心的宁静和清凉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋来火伞尚高张”全诗拼音读音对照参考

wén guò
闻过

qiū lái huǒ sǎn shàng gāo zhāng, xīn dìng hái néng rè chù liáng.
秋来火伞尚高张,心定还能热处凉。
zì gǔ jí jīn shuí bù sǐ, níng rén fù wǒ yì hé shāng.
自古及今谁不死,宁人负我亦何伤。
mín qián suǒ suì zhēng duō shǎo, bēi jiǔ fēn yún shuō duǎn cháng.
缗钱琐碎争多少,杯酒纷纭说短长。
jiù guǎn diào tái shí rù mèng, rén jiān wèi yǒu liǎng yán guāng.
旧管钓台时入梦,人间未有两严光。

“秋来火伞尚高张”平仄韵脚

拼音:qiū lái huǒ sǎn shàng gāo zhāng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋来火伞尚高张”的相关诗句

“秋来火伞尚高张”的关联诗句

网友评论


* “秋来火伞尚高张”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋来火伞尚高张”出自方回的 (闻过),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。