“我独何为此滞留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我独何为此滞留”全诗
多事心情人转老,荒城风雨夜争秋。
一蓑屡费渔樵梦,杯酒难湔宇宙愁。
好趁微凉便归去,豆花篱落荻花洲。
更新时间:2024年分类:
《六秋》方回 翻译、赏析和诗意
《六秋》是宋代诗人方回创作的一首诗词。以下是《六秋》的中文译文、诗意和赏析:
斗杓忽又指西楼,
斗杓,古代的一种计时工具,忽然指向西楼。
这里表达了诗人对时光流逝的感慨,斗杓指向西楼,意味着时间的推移,使诗人对于自己的滞留感到疑惑。
我独何为此滞留。
诗人独自一人,不离开这里,不离开滞留之地。
诗人对于自己滞留的原因产生了疑问,思考着为何不能离开这个地方。
多事心情人转老,
多事,指的是种种纷扰的事情;心情愁闷使人变老。
诗人在滞留的过程中,经历了许多烦恼和困扰,这些事情让他的心情沉重,使他感到岁月的流转和时光的消逝。
荒城风雨夜争秋。
荒城中的风雨夜晚,争夺着秋天的气息。
这里描绘了一幅荒凉城市中秋天的景象,城市的风雨夜晚与秋天的气息相互竞争,展现出一种孤寂和寂寥的氛围。
一蓑屡费渔樵梦,
一件蓑衣多次花费,渔樵的梦想。
诗人形容自己多次消耗心力,追求渔樵生活的梦想,但却未能实现。
杯酒难湔宇宙愁。
举杯畅饮难以洗涤内心的愁绪。
诗人以喝酒为比喻,表示他试图通过痛饮来舒解内心的忧愁,但却发现无法洗涤心中的忧虑。
好趁微凉便归去,
希望在微凉的时候离开这里。
诗人渴望在微凉的时刻离开滞留之地,寄托了对于新的开始和未来的向往。
豆花篱落荻花洲。
豆花在篱笆上飘落,荻花点缀着水洲。
这里描绘了一个田园景象,豆花随风飘落在篱笆上,而荻花点缀着水洲,表现出一种宁静和自然的美好。
通过《六秋》,方回表达了自己对于时光流逝的感慨和对于滞留之地的疑惑。诗人在荒凉的城市中感受到岁月的消逝,内心烦恼和困扰使他变老。他多次尝试追求梦想,但未能如愿。喝酒无法洗涤内心的愁绪,他渴望在微凉的时刻离开滞留之地,向往新的开始和未来。最后,诗人以豆花和荻花来描绘一幅宁静自然的田园景象,展示了一种美好的寄托和向往。整首诗词通过描绘景物和抒发内心情感,展示了诗人对于时光流逝、人生困惑以及对美好未来的向往和渴望。
“我独何为此滞留”全诗拼音读音对照参考
liù qiū
六秋
dòu biāo hū yòu zhǐ xī lóu, wǒ dú hé wéi cǐ zhì liú.
斗杓忽又指西楼,我独何为此滞留。
duō shì xīn qíng rén zhuǎn lǎo, huāng chéng fēng yǔ yè zhēng qiū.
多事心情人转老,荒城风雨夜争秋。
yī suō lǚ fèi yú qiáo mèng, bēi jiǔ nán jiān yǔ zhòu chóu.
一蓑屡费渔樵梦,杯酒难湔宇宙愁。
hǎo chèn wēi liáng biàn guī qù, dòu huā lí luò dí huā zhōu.
好趁微凉便归去,豆花篱落荻花洲。
“我独何为此滞留”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。