“徯闻平贼报”的意思及全诗出处和翻译赏析

徯闻平贼报”出自宋代方回的《六月初七日雨始止初八日始晴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī wén píng zéi bào,诗句平仄:平平平平仄。

“徯闻平贼报”全诗

《六月初七日雨始止初八日始晴》
昨夕星初见,兹晨雾亦披。
徯闻平贼报,先赋喜晴诗。
□□犹如旧,新蝉未觉迟。
皇天已悔祸,小丑复奚为。

更新时间:2024年分类:

《六月初七日雨始止初八日始晴》方回 翻译、赏析和诗意

这是宋代方回所作的一首诗,题为《六月初七日雨始止初八日始晴》。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

六月初七日雨始止初八日始晴

昨夕星初见,兹晨雾亦披。
徯闻平贼报,先赋喜晴诗。
□□犹如旧,新蝉未觉迟。
皇天已悔祸,小丑复奚为。

译文:
昨晚星星初露,今晨雾气渐散。
听闻平定贼寇的消息,我先前写下了喜悦晴朗的诗篇。
□□仍然如昔,新生蝉声未显迟。
上天已经后悔祸事,可小丑又何为呢?

诗意和赏析:
这首诗以六月初七日的雨过天晴为背景,表达了诗人对和平与正义的向往,并对历史的痛苦和荒谬加以讽刺。

诗的开头,诗人用星星初露和晨雾逐渐消散来描绘雨过后的清晨景象,展示了大自然的变幻和恢复的美妙。

接着,诗人提到了平定贼寇的消息,这里的贼寇可以理解为对社会秩序的破坏者,也可以指代时局的动荡和战乱。诗人在听到这个好消息后,立即写下了喜悦晴朗的诗篇,表达了他对和平与安定的渴望。

下一句中的□□表示缺失的文字,无法准确理解其具体含义。但从整体的语境来看,诗人可能在描述事物的变化与不变。或许他认为,尽管一些事物仍然保持着过去的样子,但新生的蝉声却在昭示着时光的流转,生命的更新。

最后两句表达了诗人对天意和人心的思考。他认为皇天已经后悔过去的灾祸,而小丑却继续行为荒谬。这里的小丑可以理解为那些不顾大局、不思进取的人,他们的行为违背了天意,是对社会正义的背离。

整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对和平、正义以及时代变迁的思考和期望。它通过自然景象和对人事的描绘,呈现了一种对美好未来的向往和对社会现实的批判。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“徯闻平贼报”全诗拼音读音对照参考

liù yuè chū qī rì yǔ shǐ zhǐ chū bā rì shǐ qíng
六月初七日雨始止初八日始晴

zuó xī xīng chū jiàn, zī chén wù yì pī.
昨夕星初见,兹晨雾亦披。
xī wén píng zéi bào, xiān fù xǐ qíng shī.
徯闻平贼报,先赋喜晴诗。
yóu rú jiù, xīn chán wèi jué chí.
□□犹如旧,新蝉未觉迟。
huáng tiān yǐ huǐ huò, xiǎo chǒu fù xī wèi.
皇天已悔祸,小丑复奚为。

“徯闻平贼报”平仄韵脚

拼音:xī wén píng zéi bào
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“徯闻平贼报”的相关诗句

“徯闻平贼报”的关联诗句

网友评论


* “徯闻平贼报”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“徯闻平贼报”出自方回的 (六月初七日雨始止初八日始晴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。