“不能窗下读闲书”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不能窗下读闲书”全诗
会到白云长取醉,不能窗下读闲书。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《送许处士》张籍 翻译、赏析和诗意
《送许处士》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高情自与俗人疏,
独向蓝溪选僻居。
会到白云长取醉,
不能窗下读闲书。
诗意:
这首诗描绘了作者对于独自追求高尚情怀与与世俗疏离的心境。作者选择了一个僻静的地方,蓝溪,作为自己的居所。他向白云山去寻求与自然相融的醉意,但却无法在窗下静心读书。
赏析:
这首诗通过对自我追求和与世隔绝的描绘,展现了张籍内心深处的情感与境界。首句“高情自与俗人疏”,表达了作者对于俗世的疏离感和对高尚情操的追求。他选择了蓝溪这样一个僻静的地方,独自居住,以追求内心的宁静和远离纷扰。接着,他寻求醉意的方式是前往白云山,这里的白云象征着高远、超脱的境界,希望通过醉酒来获得与自然的融合。然而,最后两句表达了作者的无奈,他无法在窗下静心读书,这可能是因为他受到了外界的干扰或者是内心的浮躁。整首诗流露出一种对于高洁情操和自由生活的向往,同时也暗示了现实与理想之间的冲突与难以调和。
这首诗词通过简洁而意境深远的语言,表达了作者内心的追求和矛盾。张籍以清新自然的景象,描绘了他对于远离尘嚣、追求自由和高尚情操的向往。同时,他也表达了对于现实和理想之间冲突的感叹和无奈。整首诗抒发了作者内心的情感,并引发读者对于追求理想与现实困境的思考。
“不能窗下读闲书”全诗拼音读音对照参考
sòng xǔ chǔ shì
送许处士
gāo qíng zì yǔ sú rén shū, dú xiàng lán xī xuǎn pì jū.
高情自与俗人疏,独向蓝溪选僻居。
huì dào bái yún zhǎng qǔ zuì, bù néng chuāng xià dú xián shū.
会到白云长取醉,不能窗下读闲书。
“不能窗下读闲书”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。