“断支酒费贫如故”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断支酒费贫如故”全诗
断支酒费贫如故,细读医书病更多。
客梦乡关心破碎,好花时节雨消磨。
时人岂识衣冠会,清朗兰亭晋永和。
更新时间:2024年分类:
《春寒久病》方回 翻译、赏析和诗意
诗词:《春寒久病》
朝代:宋代
作者:方回
春天的寒冷让我感到异常沉重,久病缠身的我无法找到对抗困境的办法。尽管我曾为了治病饮尽了所有的倾家荡产,但贫穷依旧如故。仔细研读医书后,我发现病痛反而更加增多。
客人们梦想着远方的乡关,他们关心的事却在我这里破碎了。美妙的花朵开放的时节,却因为雨水的侵蚀而逐渐凋零。时下的人们又怎能理解我这身为文人的辛酸和困顿呢?即便在清朗的兰亭之中,我依然感到永和的时光遥不可及。
【诗意赏析】
这首诗词《春寒久病》是宋代文人方回所创作的,他以自己的亲身经历描绘了久病困扰下的无助和贫困。诗人通过对自身境遇的描绘,表达了对病痛的无奈和对命运的抱怨。
诗人以春寒来象征病痛的折磨,春天本是一年中万物复苏的季节,然而对于诗人来说,春天的寒冷却加重了他的病痛。他苦于找不到对抗病魔的有效方法,即使倾尽家财也无济于事,生活依然困顿。通过细读医书,诗人发现病痛反而更多,这无疑加深了他的绝望。
诗中的客人们梦想着乡关,关心的事却在诗人这里破碎了。这里可以理解为诗人身处困境,无法得到他人的关注和理解。诗人观察到美好的花朵在雨水的冲击下逐渐凋零,寓意着他自身的才情和希望也在困境中逐渐消磨殆尽。
最后两句表达了诗人的无奈和苦闷。他认识到现实中的人们很难理解他这身为文人的痛苦和困顿,即使置身于兰亭这样一个清朗的环境中,也无法摆脱心灵的困扰。永和指的是永乐太后的宫号,诗人借用这一典故,表达了自己对美好时光的渴望,然而却感到遥不可及。
整首诗以细腻的笔触写出了诗人深沉的心境,通过对病痛和困顿的描绘,传达了对命运的无奈和对现实的不满。同时,诗人以春寒和花朵凋零来象征自身的病痛和希望的消逝,使诗词更具意境和感染力。
“断支酒费贫如故”全诗拼音读音对照参考
chūn hán jiǔ bìng
春寒久病
shì jué jīn nián tài kǎn kē, chūn hán wú cè yǔ xiáng mó.
似觉今年太坎轲,春寒无策与降魔。
duàn zhī jiǔ fèi pín rú gù, xì dú yī shū bìng gèng duō.
断支酒费贫如故,细读医书病更多。
kè mèng xiāng guān xīn pò suì, hǎo huā shí jié yǔ xiāo mó.
客梦乡关心破碎,好花时节雨消磨。
shí rén qǐ shí yì guān huì, qīng lǎng lán tíng jìn yǒng hé.
时人岂识衣冠会,清朗兰亭晋永和。
“断支酒费贫如故”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。