“乡情客思鸿飞外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乡情客思鸿飞外”全诗
没胫已无当路雪,打头不过暂时风。
乡情客思鸿飞外,春色晴光鹊语中。
临酒对花犹健在,谁云矍铄一衰翁。
更新时间:2024年分类:
《早风未顺喜晴》方回 翻译、赏析和诗意
《早风未顺喜晴》是宋代方回的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
早晨的风还未吹顺,但阳光已照耀寒冷的天空,海洋的气息弥漫,黎明的太阳泛起红光。尽管没有穿着袜子,踩在雪地上也已经不再感到寒冷,虽然头上经受着暂时的风寒。思念家乡的情感在旅客心中飞翔,春天的景色和晴朗的阳光伴随着喜鹊的鸣叫。举杯对着花朵,我仍然健在,谁说衰老的人就一定短命呢?
诗意:
这首诗词描绘了一个清晨的场景,表达了诗人对大自然的感悟和对生命的思考。诗人通过描绘犹如寒冷冬天中初升的太阳、朝霞和微风等自然景象,表达了对美好事物的喜爱以及对生活的乐观态度。诗中也融入了对家乡的思念和对春天的期待,以及对老年生活的一种豁达和坚韧的态度。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了清晨的景象,通过几个意象的交织,展现了对自然的细腻感受和对人生的思考。诗中的对比手法和意象的运用,使得诗歌更加富有层次感和韵律感。诗人通过描述早晨的风、天空的变化、阳光和春天的到来,传递出一种积极向上的情绪和对美好事物的向往。最后两句诗以举杯对花的形象,表达了对生命的珍惜和对衰老的抗争,体现了积极向上的生活态度。整首诗以简洁的语言和鲜明的意象,展现了方回独特的诗意和思考方式,给人以启迪和思考。
“乡情客思鸿飞外”全诗拼音读音对照参考
zǎo fēng wèi shùn xǐ qíng
早风未顺喜晴
shù xīng yóu zì gěng hán kōng, hǎi qì mí tiān xiǎo rì hóng.
数星犹自耿寒空,海气弥天晓日红。
méi jìng yǐ wú dāng lù xuě, dǎ tóu bù guò zàn shí fēng.
没胫已无当路雪,打头不过暂时风。
xiāng qíng kè sī hóng fēi wài, chūn sè qíng guāng què yǔ zhōng.
乡情客思鸿飞外,春色晴光鹊语中。
lín jiǔ duì huā yóu jiàn zài, shuí yún jué shuò yī shuāi wēng.
临酒对花犹健在,谁云矍铄一衰翁。
“乡情客思鸿飞外”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。