“花时气色晴明少”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花时气色晴明少”全诗
花时气色晴明少,海内交游老死多。
径醉不须商可否,急归犹欲避谁何。
春衣难典黄金尽,寻紫阳溪理櫂歌。
更新时间:2024年分类:
《雨中饮宾旸次前韵二首》方回 翻译、赏析和诗意
《雨中饮宾旸次前韵二首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨中饮宾旸次前韵二首
早欲升堂学四科,
晚年万事已谈何。
花时气色晴明少,
海内交游老死多。
径醉不须商可否,
急归犹欲避谁何。
春衣难典黄金尽,
寻紫阳溪理櫂歌。
译文:
早晨我渴望登堂学习四科,
晚年到了万事已经谈过了。
花开的时候,气色明朗的日子减少了,
国内外的交游中,老去和死去的人很多。
我不需要商量是否再喝一杯,
急于回家,却又不知要逃避谁。
春天的衣裳不容易获得黄金的回报,
我去寻找紫阳溪,荡舟唱歌。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者方回对生命的思考和对人生阅历的感慨。诗的前两句“早欲升堂学四科,晚年万事已谈何”,揭示了人生的两个阶段,早年的渴望和晚年的无奈。早年时,作者渴望学习,追求知识,但到了晚年,他已经经历了很多,谈论过了许多事情,对于未来已经没有了太多的期望和追求。
接下来的两句“花时气色晴明少,海内交游老死多”,通过描绘花开时节的减少和国内外交游中老去和死去的人的增多,表达了时光流转和人事如梦的感慨。时间的流逝使得美好时光渐渐减少,而生老病死则是人生不可避免的命运。
诗的后半部分描述了作者对于现实的反思和追求的转变。作者说“径醉不须商可否,急归犹欲避谁何”,表达了他对于世俗纷扰的厌倦和追求内心宁静的愿望。他不需要征求别人的意见是否再喝一杯,急于回家,回避繁杂的纷扰,寻求心灵的安宁。
最后两句“春衣难典黄金尽,寻紫阳溪理櫂歌”,表达了作者对于追求自然和诗意生活的向往。作者意味深长地说春天的衣裳难以用黄金购买,寻找紫阳溪,荡舟唱歌,寓意着他希望找到一片宁静的净土,追求内心的满足和自由。
整首诗词通过简洁而深刻的表达,抒发了作者晚年对于生活的思考和对于现实的感慨,同时展现出他对于内心宁静和追求诗意生活的渴望。
“花时气色晴明少”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng yǐn bīn yáng cì qián yùn èr shǒu
雨中饮宾旸次前韵二首
zǎo yù shēng táng xué sì kē, wǎn nián wàn shì yǐ tán hé.
早欲升堂学四科,晚年万事已谈何。
huā shí qì sè qíng míng shǎo, hǎi nèi jiāo yóu lǎo sǐ duō.
花时气色晴明少,海内交游老死多。
jìng zuì bù xū shāng kě fǒu, jí guī yóu yù bì shuí hé.
径醉不须商可否,急归犹欲避谁何。
chūn yī nán diǎn huáng jīn jǐn, xún zǐ yáng xī lǐ zhào gē.
春衣难典黄金尽,寻紫阳溪理櫂歌。
“花时气色晴明少”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。