“朱衣引入谢班中”的意思及全诗出处和翻译赏析

朱衣引入谢班中”出自唐代张籍的《新除水曹郎,答白舍人见贺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhū yī yǐn rù xiè bān zhōng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“朱衣引入谢班中”全诗

《新除水曹郎,答白舍人见贺》
年过五十到南宫,章句无名荷至公。
黄纸开呈相府后,朱衣引入谢班中
诸曹纵许为仙侣,群吏多嫌是老翁。
最幸紫薇郎见爱,独称官与古人同。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《新除水曹郎,答白舍人见贺》张籍 翻译、赏析和诗意

新除水曹郎,答白舍人见贺,
年过五十到南宫,章句无名荷至公。
黄纸开呈相府后,朱衣引入谢班中。
诸曹纵许为仙侣,群吏多嫌是老翁。
最幸紫薇郎见爱,独称官与古人同。

译文:
新任除水曹郎回答白舍人的贺信,
年过五十到了南宫,虽然我的文章名声不显,但受到重用。
黄纸被打开呈给相府之后,穿着朱衣被引进谢班中。
各个曹的官员纵容我成为他们的仙侣,其他群吏多嫌弃我是个老翁。
最幸运的是紫薇郎给予我欣赏,独自享有官职和古人一样的待遇。

诗意:
这首诗写了一个年过五十的官员被任命到南宫的情景。他虽然在文学方面没有多大的声望,却受到了重用,得到了相府的赏识。他在官职中得到了一定的尊重,但在群众中却有些被嫌弃。然而,幸运的是紫薇郎(指皇帝)对他给予了赏识和欣赏,对他的官职和待遇与古代的贤人相同。诗意表达了作者的希望得到社会的认可和尊重。

赏析:
这首诗以新除水曹郎的身份为切入点,展现了作者的写作才华受到重用的情景。诗中运用了对比的手法,通过对比作者在官场和群众中的地位,突出了对紫薇郎(皇帝)赏识的重要性。整首诗用词简洁而精确,意义深远。诗中的南宫和谢班都是官职的地方,寓意深刻。作者通过描写官场的境遇,表达了对社会地位的向往和追求。整首诗以自己的亲身经历为背景,表达了对美好生活和社会地位的渴望,既突出了作者个人的心声,又展现了唐代官场的风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朱衣引入谢班中”全诗拼音读音对照参考

xīn chú shuǐ cáo láng, dā bái shè rén jiàn hè
新除水曹郎,答白舍人见贺

nián guò wǔ shí dào nán gōng, zhāng jù wú míng hé zhì gōng.
年过五十到南宫,章句无名荷至公。
huáng zhǐ kāi chéng xiāng fǔ hòu,
黄纸开呈相府后,
zhū yī yǐn rù xiè bān zhōng.
朱衣引入谢班中。
zhū cáo zòng xǔ wèi xiān lǚ, qún lì duō xián shì lǎo wēng.
诸曹纵许为仙侣,群吏多嫌是老翁。
zuì xìng zǐ wēi láng jiàn ài, dú chēng guān yǔ gǔ rén tóng.
最幸紫薇郎见爱,独称官与古人同。

“朱衣引入谢班中”平仄韵脚

拼音:zhū yī yǐn rù xiè bān zhōng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朱衣引入谢班中”的相关诗句

“朱衣引入谢班中”的关联诗句

网友评论

* “朱衣引入谢班中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朱衣引入谢班中”出自张籍的 (新除水曹郎,答白舍人见贺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。