“信马旧痕今已灭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“信马旧痕今已灭”全诗
身无却少心徒壮,花自重开草更萋。
信马旧痕今已灭,干虹老气似宜低。
楼中是日喧呼甚,闻说邻儿亦止啼。
更新时间:2024年分类:
《次韵宾旸啼字犹字二首》方回 翻译、赏析和诗意
《次韵宾旸啼字犹字二首》是宋代方回所作的一首诗词。这首诗以描绘动人的景象和表达内心感受为特点,下面是它的中文译文、诗意和赏析:
醉眼看东误作西,衣缁巾醭屦拖泥。
身无却少心徒壮,花自重开草更萋。
信马旧痕今已灭,干虹老气似宜低。
楼中是日喧呼甚,闻说邻儿亦止啼。
译文:
醉眼望向东方却看成西,衣衫破旧鞋履沾满泥。
身体虽无病痛,内心却空虚壮阔,花朵仍然重开,草地更加茂盛。
曾经的马蹄踏过的痕迹已经消失,干枯的彩虹似乎更适合降低。
楼中的喧嚣声不断,听说邻居的孩子也停止了啼哭。
诗意和赏析:
这首诗通过对景物的描绘,以及对内心感受的表达,传达了一种深情的情感。诗人以自己醉眼望向东方却看成西方的情景作为开篇,表达了自己心境的迷乱和困惑。他的衣衫破旧,鞋履沾满泥土,象征着他的生活境况的艰辛和贫瘠。
然而,尽管身体状况不佳,内心却依然充满壮志。花朵再次盛开,草地更加茂盛,展现了生命的顽强和生机的力量。诗中的"信马旧痕今已灭"表达了过去的痕迹已经消失,干枯的彩虹象征着岁月的老去,似乎更适合降低。这些意象映衬出诗人对现实的理解和对生命的矛盾感受。
最后两句诗描述了楼中喧嚣的声音和邻居孩子停止啼哭的消息。这里可以看出,尽管诗人身处困境,但他并不孤独,周围的人们也有着相似的经历和感受。这种相互理解和共鸣传达了一种人与人之间的情感联系和温暖。
总体而言,这首诗通过对景物的描绘和情感的表达,折射出诗人内心的迷茫和对生活的思考。它既展现了生命的坚韧和顽强,又传递了人与人之间的情感共鸣,具有深刻的诗意和思考价值。
“信马旧痕今已灭”全诗拼音读音对照参考
cì yùn bīn yáng tí zì yóu zì èr shǒu
次韵宾旸啼字犹字二首
zuì yǎn kàn dōng wù zuò xī, yī zī jīn bú jù tuō ní.
醉眼看东误作西,衣缁巾醭屦拖泥。
shēn wú què shǎo xīn tú zhuàng, huā zì chóng kāi cǎo gèng qī.
身无却少心徒壮,花自重开草更萋。
xìn mǎ jiù hén jīn yǐ miè, gàn hóng lǎo qì shì yí dī.
信马旧痕今已灭,干虹老气似宜低。
lóu zhōng shì rì xuān hū shén, wén shuō lín ér yì zhǐ tí.
楼中是日喧呼甚,闻说邻儿亦止啼。
“信马旧痕今已灭”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。