“燕来鸿去春光在”的意思及全诗出处和翻译赏析

燕来鸿去春光在”出自宋代方回的《次韵宾旸啼字犹字二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn lái hóng qù chūn guāng zài,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“燕来鸿去春光在”全诗

《次韵宾旸啼字犹字二首》
往年灯火醉樊楼,月落吹很小未肯。
不惜黄金追胜事,肯回青眼顾时流。
燕来鸿去春光在,死易生难病脉浮。
更问西池赏花约,心虽欲往豫兮犹。

更新时间:2024年分类:

《次韵宾旸啼字犹字二首》方回 翻译、赏析和诗意

《次韵宾旸啼字犹字二首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

往年灯火醉樊楼,
过去的年份,灯火照亮了樊楼,
月亮下落,微风轻拂,但我并不情愿。

不惜黄金追胜事,
不吝啬黄金去追求胜利的事情,
但我愿意回顾从前的荣耀。

肯回青眼顾时流。
肯回头看青年时光,留心时光的流转。

燕来鸿去春光在,
燕子来了,雁子又走,春光依旧明媚。

死易生难病脉浮。
死亡容易,生存困难,疾病的脉搏浮动。

更问西池赏花约,
更进一步询问西池赏花的约定,

心虽欲往豫兮犹。
心中虽然渴望前往,却仍然犹豫。

诗意与赏析:
这首诗词描绘了时光的流转和对过去荣耀的回忆。诗人回首往事,看到了过去的灯火和美好时光,但他对当下的境况不甚满意。他愿意花费财富追求胜利,但却更愿意回顾过去的美好。诗人表达了对青年时光的留恋,同时也感叹生命的脆弱和疾病的困扰。他提到了燕子和雁子的离去,暗示着时光的流转和变迁。最后,诗人表达了对西池赏花的向往,但内心仍有犹豫和迟疑。

整首诗词以流畅的语言和细腻的描写展现了作者对过去时光和人生意义的思考。通过对时光的回顾和对未来的期待,诗人展示了对生命和人生价值的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“燕来鸿去春光在”全诗拼音读音对照参考

cì yùn bīn yáng tí zì yóu zì èr shǒu
次韵宾旸啼字犹字二首

wǎng nián dēng huǒ zuì fán lóu, yuè luò chuī hěn xiǎo wèi kěn.
往年灯火醉樊楼,月落吹很小未肯。
bù xī huáng jīn zhuī shèng shì, kěn huí qīng yǎn gù shí liú.
不惜黄金追胜事,肯回青眼顾时流。
yàn lái hóng qù chūn guāng zài, sǐ yì shēng nán bìng mài fú.
燕来鸿去春光在,死易生难病脉浮。
gèng wèn xī chí shǎng huā yuē, xīn suī yù wǎng yù xī yóu.
更问西池赏花约,心虽欲往豫兮犹。

“燕来鸿去春光在”平仄韵脚

拼音:yàn lái hóng qù chūn guāng zài
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“燕来鸿去春光在”的相关诗句

“燕来鸿去春光在”的关联诗句

网友评论


* “燕来鸿去春光在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕来鸿去春光在”出自方回的 (次韵宾旸啼字犹字二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。