“朝官齐出道傍辞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朝官齐出道傍辞”全诗
衔恩暂遣分龙节,署敕还同在凤池。
天子亲临楼上送,朝官齐出道傍辞。
明年塞北清蕃落,应建生祠请立碑。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《送裴相公赴镇太原》张籍 翻译、赏析和诗意
《送裴相公赴镇太原》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
盛德雄名远近知,
功高先乞守藩维。
衔恩暂遣分龙节,
署敕还同在凤池。
天子亲临楼上送,
朝官齐出道傍辞。
明年塞北清蕃落,
应建生祠请立碑。
诗意:
这首诗词是送别裴相公出使太原的作品。裴相公是一位声名显赫、德行卓越的官员,他的功绩备受赞誉,因此他在前往太原担任官职之前,先向皇帝请求留守边疆以维护国家安全。皇帝颁赐了龙节作为临时的封号,并下诏让他暂时留在凤池。
皇帝亲自上楼送行,朝廷的官员们纷纷在道路两旁辞别裴相公。诗的最后两句表达了明年裴相公将前往塞北,平定边疆上的蕃族叛乱,届时应该在那里建立一座祠堂,以纪念裴相公的功绩。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了裴相公的离别情景。首先,诗人赞扬裴相公的德行和声名远近皆知,他的功绩也是令人敬佩的。裴相公在得到皇帝的恩赐后,请求留守边疆,展示了他对国家安全的忠诚和担当。
接着,诗人描写了皇帝亲自上楼送行的场景,以及朝廷官员们纷纷在道路两旁送别的情景。这种殷殷的送别态度表达了对裴相公的崇敬和赞赏,也凸显了裴相公的重要地位和功绩。
最后两句描述了裴相公明年将前往塞北平定边疆的情景,诗人建议在那里建立一座祠堂来纪念他的功绩,意味着裴相公的事迹将被子孙后代永久铭记。
整首诗词通过简洁而有力的语言,表达了对裴相公的敬仰和对他未来使命的期望。同时,诗人也通过描绘送别的场景,展示了当时唐代朝廷对功勋卓著的官员的尊重和赞扬。这首诗词融合了对个人英雄事迹的赞美与对国家安全和稳定的关注,具有浓厚的时代特色。
“朝官齐出道傍辞”全诗拼音读音对照参考
sòng péi xiàng gōng fù zhèn tài yuán
送裴相公赴镇太原
shèng dé xióng míng yuǎn jìn zhī, gōng gāo xiān qǐ shǒu fān wéi.
盛德雄名远近知,功高先乞守藩维。
xián ēn zàn qiǎn fēn lóng jié,
衔恩暂遣分龙节,
shǔ chì hái tóng zài fèng chí.
署敕还同在凤池。
tiān zǐ qīn lín lóu shàng sòng, cháo guān qí chū dào bàng cí.
天子亲临楼上送,朝官齐出道傍辞。
míng nián sài běi qīng fān luò, yīng jiàn shēng cí qǐng lì bēi.
明年塞北清蕃落,应建生祠请立碑。
“朝官齐出道傍辞”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。