“吾生自可嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吾生自可嗟”全诗
书在灯俱续,舟移剑共差。
故都箕子麦,晚忆邵平瓜。
五福公无恨,吾生自可嗟。
更新时间:2024年分类:
《张滁州挽词二首》方回 翻译、赏析和诗意
《张滁州挽词二首》是宋代文学家方回创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在庠上同补职位,祖父曾是家中的贤达。书籍在灯光下不断传承,舟车移动剑阁一同差异。故都中箕子种植麦子,晚年回忆起邵平种植的瓜。五福公爷无怨无悔,而我生活却令人叹息。
诗意:
这首诗词以抒发作者对自己生活经历和家族历史的感慨为主题。诗中讲述了作者在庠上(一种古代学校)共同补职的经历,回忆了祖父曾经在家族中的地位。通过描述书籍在灯光下传承、舟车移动和剑阁的差异,作者表达了对时光流转和人事变迁的思考。在最后两句中,作者回忆起自己的故乡所种的麦子和瓜,暗示着对过去美好回忆的怀念。然而,五福公爷(指祖父)没有怨恨,而作者却对自己的生活感到懊悔和叹息。
赏析:
《张滁州挽词二首》展示了方回的独特写作风格和对个人经历的深刻思考。诗词通过对庠上补职经历、家族历史和故乡记忆的描绘,呈现了时光变迁和人生沧桑的主题。通过运用灯光、舟车和剑阁等意象,作者巧妙地传达了时间的流动和人事的变迁。最后两句则以故乡所种植的麦子和瓜为象征,表达了对过去美好时光的无尽怀念。整首诗词情感深沉,语言简练,给人以深思的启示。
总体而言,这首诗词以平实的语言抒发了作者对个人经历和家族历史的思考和感慨,同时也传达了对时光流转和过去美好时光的怀念之情。它展示了方回作为一位宋代文学家的才华和对人生哲理的洞察力。
“吾生自可嗟”全诗拼音读音对照参考
zhāng chú zhōu wǎn cí èr shǒu
张滁州挽词二首
shàng xiáng tóng bǔ chù, zǔ fù xī tōng jiā.
上庠同补处,祖父昔通家。
shū zài dēng jù xù, zhōu yí jiàn gòng chà.
书在灯俱续,舟移剑共差。
gù dū jī zǐ mài, wǎn yì shào píng guā.
故都箕子麦,晚忆邵平瓜。
wǔ fú gōng wú hèn, wú shēng zì kě jiē.
五福公无恨,吾生自可嗟。
“吾生自可嗟”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。