“悔醉醉还频”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悔醉醉还频”出自宋代方回的《晚春客愁五绝》,
诗句共5个字,诗句拼音为:huǐ zuì zuì hái pín,诗句平仄:仄仄仄平平。
“悔醉醉还频”全诗
《晚春客愁五绝》
想归归未得,悔醉醉还频。
不料湓江上,题诗送晚春。
不料湓江上,题诗送晚春。
更新时间:2024年分类:
《晚春客愁五绝》方回 翻译、赏析和诗意
《晚春客愁五绝》是宋代诗人方回所作,描绘了一个客居他乡的人在春日的傍晚时分感到思乡之情的心境。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
晚春客愁五绝
想归归未得,
悔醉醉还频。
不料湓江上,
题诗送晚春。
诗意:
这首诗以晚春时节的景象为背景,表达了作者客居他乡的无尽思乡之情。诗人怀念家乡的温暖,渴望回到故土,却一次又一次地被醉意和思乡之情所困扰。最后,他在湓江畔突然受到启发,写下了一首诗,以此来表达对晚春的赞美和送别。
赏析:
这首五绝诗通过简洁而精准的表达,展现了作者内心的情感和对家乡的思念之情。首两句“想归归未得,悔醉醉还频”中的“想归”和“悔醉”分别表达了对归乡和过度饮酒的憧憬和后悔。诗中的重复和对仗使得这种情感更加强烈和深刻。
接下来的两句“不料湓江上,题诗送晚春”揭示了诗人的突然灵感和创作动力。湓江是湖南湘江的别称,诗人在湖畔思乡之际,突然受到启发,写下了这首诗来表达对晚春的赞美和告别。这里的“晚春”不仅是自然景色的描绘,也寓意着人生的短暂和变迁。
整首诗以简洁明了的语言和朴素的描写展现了作者内心的情感和对家乡的思念之情。通过对客居他乡的困惑和归乡愿望的描绘,以及在湖畔突然创作的描写,诗人成功地表达了对家乡的思念和对晚春的赞美,给读者留下深刻的印象。
“悔醉醉还频”全诗拼音读音对照参考
wǎn chūn kè chóu wǔ jué
晚春客愁五绝
xiǎng guī guī wèi dé, huǐ zuì zuì hái pín.
想归归未得,悔醉醉还频。
bù liào pén jiāng shàng, tí shī sòng wǎn chūn.
不料湓江上,题诗送晚春。
“悔醉醉还频”平仄韵脚
拼音:huǐ zuì zuì hái pín
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“悔醉醉还频”的相关诗句
“悔醉醉还频”的关联诗句
网友评论
* “悔醉醉还频”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悔醉醉还频”出自方回的 (晚春客愁五绝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。