“无人肯泝浣花溪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无人肯泝浣花溪”全诗
奇语时常欹枕咏,佳联直欲遍窗题。
猥思驽驾能追骥,终愧东颦敢效西。
赤甲白盐三峡路,无人肯泝浣花溪。
更新时间:2024年分类:
《遇仇仁近出斋小饮次前韵五首》方回 翻译、赏析和诗意
《遇仇仁近出斋小饮次前韵五首》是宋代方回的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我以诗作为市匠,制作锥和觿。
你聚集在王朝的殿堂,华丽的玉石和珍宝。
我常常用奇言异语,侧卧枕头纵情吟咏。
佳联直欲遍布窗户,将诗题写在每一扇窗上。
我虽然思维卑微,但能追逐高尚的马车。
终究不敢效仿西方文人的东颦自许。
红甲和白盐伴随着三峡的路途,却无人愿意泛舟于浣花溪流。
诗意:
这首诗词表达了作者方回在宴会上遇到了仇仁,他们一起畅饮欢聚的场景。作者自称是一个制作锥和觿的市匠,而仇仁则是在王朝殿堂中集结着珍宝和华丽之物的人。在这样的场合下,作者常常用奇言异语来吟咏,创作佳联,他希望自己的诗词能够遍布整个窗户。虽然作者自认为思维平庸,但他仍然追求高尚的艺术,虽不敢自比西方文人,却也不甘心平庸。最后,作者提到了红甲和白盐伴随着三峡的路途,但却没有人愿意泛舟于浣花溪流,这或许是对现实中人们追求高尚艺术的冷漠和忽视的一种隐喻。
赏析:
这首诗词以自我描写的形式,表达了作者对于艺术追求和自我价值的思考。通过对于仇仁等人的描绘,作者展示了自己身份的卑微,但又透过奇语和佳联的创作,表达了自己对于高尚艺术的追求和渴望。作者虽然自谦自己不能与西方文人相提并论,但仍然不愿平庸,希望通过诗词来达到自我价值的肯定。最后两句提到了红甲和白盐,以及无人愿意泛舟于浣花溪,可能是在暗示现实中对于艺术的冷漠和忽视,以及人们追求功利而忽略了内心的追求。整首诗词流畅自然,通过对比和隐喻的手法,展现了作者对于艺术和自我追求的独特见解。
“无人肯泝浣花溪”全诗拼音读音对照参考
yù chóu rén jìn chū zhāi xiǎo yǐn cì qián yùn wǔ shǒu
遇仇仁近出斋小饮次前韵五首
wǒ shī shì jiàng zhì zhuī xī, jūn jí wáng cháo càn bì guī.
我诗市匠制锥觿,君集王朝粲璧圭。
qí yǔ shí cháng yī zhěn yǒng, jiā lián zhí yù biàn chuāng tí.
奇语时常欹枕咏,佳联直欲遍窗题。
wěi sī nú jià néng zhuī jì, zhōng kuì dōng pín gǎn xiào xī.
猥思驽驾能追骥,终愧东颦敢效西。
chì jiǎ bái yán sān xiá lù, wú rén kěn sù huàn huā xī.
赤甲白盐三峡路,无人肯泝浣花溪。
“无人肯泝浣花溪”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。