“忽骇邻妇哭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽骇邻妇哭”全诗
雨余绚斜照,寓此池上目。
鸣蝉一何厉,坐叹白日速。
东家失其儿,忽骇邻妇哭。
归兮空山中,幽啸抱吾独。
更新时间:2024年分类:
《西斋秋日杂书五首》方回 翻译、赏析和诗意
《西斋秋日杂书五首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
高树夕影疏,
老荷秋气馥。
雨余绚斜照,
寓此池上目。
这首诗以描写西斋秋日的景象为主题。夕阳下,高大的树木投下稀疏的影子,古老的荷花散发着秋天的芬芳。雨后余晖斜照,美丽的景色映入眼帘。
鸣蝉一何厉,
坐叹白日速。
东家失其儿,
忽骇邻妇哭。
鸣蝉声声嘹亮,令人感到厉害。诗人坐在这里,感叹白天过得太快。与此同时,东家失去了自己的孩子,邻居的妇人突然哭泣,使人感到惊慌。
归兮空山中,
幽啸抱吾独。
回家后,我独自一人在空旷的山中,发出幽怨的啸声。
这首诗通过描绘秋日西斋的景象,表达了对时光的流逝和生命的无常的思考。高树夕影疏、老荷秋气馥,以及雨后的绚斜照,展示了秋日的静谧美景。然而,鸣蝉的声音和邻居的哭泣,带来了诗人对逝去时光和生命脆弱性的感叹。最后,诗人孤独地回到空山中,发出幽怨的啸声,表达了内心的深情。
这首诗以简洁而凝练的语言,通过对自然景象和人情况感的描绘,传达了对时光流逝和生命轮回的深刻思考,展现了宋代文人的情怀和哲理意蕴。
“忽骇邻妇哭”全诗拼音读音对照参考
xī zhāi qiū rì zá shū wǔ shǒu
西斋秋日杂书五首
gāo shù xī yǐng shū, lǎo hé qiū qì fù.
高树夕影疏,老荷秋气馥。
yǔ yú xuàn xié zhào, yù cǐ chí shàng mù.
雨余绚斜照,寓此池上目。
míng chán yī hé lì, zuò tàn bái rì sù.
鸣蝉一何厉,坐叹白日速。
dōng jiā shī qí ér, hū hài lín fù kū.
东家失其儿,忽骇邻妇哭。
guī xī kōng shān zhōng, yōu xiào bào wú dú.
归兮空山中,幽啸抱吾独。
“忽骇邻妇哭”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。