“闲闲闭园门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲闲闭园门”全诗
幽幽绝来人,寂寂度长日。
苦桃何累累,秋颗压枝密。
桃苦不可食,熟烂未忍摘。
时闻落地声,诗思若有得。
更新时间:2024年分类:
《西斋秋日杂书五首》方回 翻译、赏析和诗意
《西斋秋日杂书五首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
闲闲闭园门,
默默坐书室。
幽幽绝来人,
寂寂度长日。
苦桃何累累,
秋颗压枝密。
桃苦不可食,
熟烂未忍摘。
时闻落地声,
诗思若有得。
诗意:
诗词描绘了一个秋日的景象,诗人独自坐在书房里,园门紧闭,安静无人来访。整个日子都过得寂寞而静谧。在诗中,诗人注意到了一棵枝头压满成熟的桃子,但桃子却苦涩不可食用,即使熟透了也不忍心采摘下来。他时而听到桃子掉落地面的声音,这让他的诗思似乎有所获得。
赏析:
这首诗以寂静的氛围和细腻的描写展示了一个秋日的景象,呈现出一种安静、深沉的心境。诗人将自己置身于园中的书房,闭门思索,形成了一种深层次的孤独感。诗中的苦桃成为了一种象征,既代表了生活的不尽如人意,也折射出诗人内心的矛盾和挣扎。诗人虽然看到了成熟的桃子,但由于它的苦涩,他无法品尝其中的甘甜。这种情感的表达,使诗词中透着一种忍辱负重的精神,体现了诗人内心的深思熟虑和对人生、艺术的思考。
诗人在寂静中聆听到桃子掉落的声音,这一细节展示了一种启示的可能。这种听到声音的感知,似乎给予了诗人一些灵感,使得他的诗思得到了某种启迪。这种启示可能是对生活中细微之处的觉察,也可能是对艺术创作的启发。整首诗以寂静中的觉醒和思考为主题,折射出诗人对人生、艺术和心灵境界的思索。
方回以简洁而深刻的语言,通过对细节的描写和象征的使用,展示了一个独特的境界和内心的体验。这首诗词既有着宋代诗人特有的深沉和内敛,又蕴含了对人生哲理的思考,使人产生共鸣和思考。
“闲闲闭园门”全诗拼音读音对照参考
xī zhāi qiū rì zá shū wǔ shǒu
西斋秋日杂书五首
xián xián bì yuán mén, mò mò zuò shū shì.
闲闲闭园门,默默坐书室。
yōu yōu jué lái rén, jì jì dù cháng rì.
幽幽绝来人,寂寂度长日。
kǔ táo hé lěi lěi, qiū kē yā zhī mì.
苦桃何累累,秋颗压枝密。
táo kǔ bù kě shí, shú làn wèi rěn zhāi.
桃苦不可食,熟烂未忍摘。
shí wén luò dì shēng, shī sī ruò yǒu de.
时闻落地声,诗思若有得。
“闲闲闭园门”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。