“游魂葛岭人方醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

游魂葛岭人方醉”出自宋代方回的《送紫阳王山长俊甫如武林五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu hún gé lǐng rén fāng zuì,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“游魂葛岭人方醉”全诗

《送紫阳王山长俊甫如武林五首》
儒风扫地久堪哀,谁与前朝养祸胎。
真魏无牛乔郑寿,杜游不作董丁来。
游魂葛岭人方醉,转盼陈桥业遽灰。
赖是紫阳书尚在,不随迁鼎委蒿莱。

更新时间:2024年分类:

《送紫阳王山长俊甫如武林五首》方回 翻译、赏析和诗意

《送紫阳王山长俊甫如武林五首》是宋代方回创作的一首诗词。诗词表达了儒风式微、前朝遗祸等主题。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
儒风扫地久堪哀,
谁与前朝养祸胎。
真魏无牛乔郑寿,
杜游不作董丁来。
游魂葛岭人方醉,
转盼陈桥业遽灰。
赖是紫阳书尚在,
不随迁鼎委蒿莱。

诗意:
这首诗词描绘了儒风衰微、前朝遗祸的悲愤之情。儒风是指儒家的学问和道德风尚,扫地则意味着其式微已久,作者对此感到悲哀。"前朝养祸胎"指前朝的政治错误和祸害,延续至今。接下来,诗中提到了一些历史人物,如魏武王曹操、乔公、郑玄和寿昌公等,用以突显当今世道与过去的强人差距。杜游、董丁则是两位才子名士,他们的才华和志向却没有得到应有的实现。最后两句表达了作者对现实的无奈,他希望紫阳书(指古代文献)能保存下来,不随着迁徙而失传。

赏析:
这首诗词以儒风式微、前朝遗祸为主题,抒发了作者对时代变迁和社会道德败坏的忧虑和不满。通过对历史人物的比较,诗中凸显了当下才情不遇和志向无由的困境。作者以朴实的语言,表达了对社会现实的思考和对文化传承的关注。最后两句表达了作者对古代文献保存的期望,希望珍贵的文化遗产能够得以保留下来,不因时光的流转而消逝。整首诗词情感真挚,言辞朴素而深沉,展现了诗人对时代和历史的思考和关注,具有一定的时代意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游魂葛岭人方醉”全诗拼音读音对照参考

sòng zǐ yáng wáng shān cháng jùn fǔ rú wǔ lín wǔ shǒu
送紫阳王山长俊甫如武林五首

rú fēng sǎo dì jiǔ kān āi, shuí yǔ qián cháo yǎng huò tāi.
儒风扫地久堪哀,谁与前朝养祸胎。
zhēn wèi wú niú qiáo zhèng shòu, dù yóu bù zuò dǒng dīng lái.
真魏无牛乔郑寿,杜游不作董丁来。
yóu hún gé lǐng rén fāng zuì, zhuǎn pàn chén qiáo yè jù huī.
游魂葛岭人方醉,转盼陈桥业遽灰。
lài shì zǐ yáng shū shàng zài, bù suí qiān dǐng wěi hāo lái.
赖是紫阳书尚在,不随迁鼎委蒿莱。

“游魂葛岭人方醉”平仄韵脚

拼音:yóu hún gé lǐng rén fāng zuì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游魂葛岭人方醉”的相关诗句

“游魂葛岭人方醉”的关联诗句

网友评论


* “游魂葛岭人方醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游魂葛岭人方醉”出自方回的 (送紫阳王山长俊甫如武林五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。