“时难老腐儒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“时难老腐儒”全诗
满城惊再至,一马与同癯。
意广轻余子,时难老腐儒。
故园犹可灌,终不叹穷途。
更新时间:2024年分类:
《重至秀山售屋将归十首》方回 翻译、赏析和诗意
《重至秀山售屋将归十首》是宋代文学家方回所写的一首诗词。这首诗词描绘了诗人离开故乡,经历风霜岁月后重返故园的情景,表达了对家园的眷恋和对时光流转的感慨。
诗词的中文译文:
重返秀山售屋即将回归,十首诗词
不再佩戴黄金腰带,只剩下白雪的胡须。
满城人惊奇地再次到来,一匹瘦马与我同行。
意念广阔比孩童轻盈,时势艰难老态尽显。
故园依旧可以浇灌,终不会叹息贫困之途。
诗意和赏析:
这首诗以离乡背井的经历为线索,表达了方回对故乡的深情追忆和对岁月变迁的思考。首先,诗人描述了自己已经不再富裕,只剩下一些白发和白雪的自己,形象地展现了岁月流转的无情和人生的变化。接着,诗人描述了他的归乡之旅,满城的人们惊讶地再次见到他,他骑着一匹瘦马,与同样衰老的自己一同回家。通过这样的描写,诗人将自己与故乡的联系紧密地结合在一起,体现了对归乡的渴望和对家乡人民的眷恋之情。
诗的后半部分,诗人通过对自身思想境界和时代困境的反思,表达了对社会和人生的深刻思考。他将自己的思想视作比孩童更为广阔,比那些顽固守旧的儒者更为轻盈,暗示了自己的思想开阔和不拘一格。然而,诗人也意识到了时代的艰难和自己的老态,用“时难老腐儒”来表达对时代困境和自己身份的认知。最后,诗人提到故园仍然可以灌溉,意味着他对故乡的依恋和希望,同时也表达了他对未来的乐观态度,坚信即使在贫困的人生旅途上,他也不会感到绝望和叹息。
总体而言,这首诗通过对归乡经历的描绘和对人生意义的思考,表达了诗人对家园的眷恋和对时光流转的深刻感慨。诗人将个人情感与社会思考相结合,既展现了对家乡的深情厚意,又抒发了对时代和人生的思考和希望。
“时难老腐儒”全诗拼音读音对照参考
zhòng zhì xiù shān shòu wū jiāng guī shí shǒu
重至秀山售屋将归十首
wú fù huáng jīn dài, kòng yú bái xuě xū.
无复黄金带,空余白雪须。
mǎn chéng jīng zài zhì, yī mǎ yǔ tóng qú.
满城惊再至,一马与同癯。
yì guǎng qīng yú zi, shí nán lǎo fǔ rú.
意广轻余子,时难老腐儒。
gù yuán yóu kě guàn, zhōng bù tàn qióng tú.
故园犹可灌,终不叹穷途。
“时难老腐儒”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。