“归橐残书少”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归橐残书少”全诗
醉任门无掩,贫如盗□□。
□□终夜听,老树几年培。
归橐残书少,舟轻亦快哉。
更新时间:2024年分类:
《重至秀山售屋将归十首》方回 翻译、赏析和诗意
《重至秀山售屋将归十首》是宋代方回的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秀山山下榻,
欹枕肯重来。
醉任门无掩,
贫如盗窃贼。
窗户终夜听,
老树几年培。
归途残书少,
舟轻亦快哉。
译文:
我住在秀山山下,
枕着斜阳,是否愿意再回来?
酒醉之时,门户不加掩闭,
我贫穷得像个小偷。
整夜倚窗而听,
老树经过几年的培养。
回家的路上,书籍已经残缺不全,
但船轻盈地行驶,也是快乐的。
诗意:
这首诗词展现了作者在秀山山下住宿的情景,表达了对重新回到这里的思念和渴望。作者在山下枕着斜阳,回忆起过去的时光,并表达了自己愿意再次来到这里的决心。诗中提到醉酒时门户不加掩闭,表现出作者对世俗财富无所顾忌的态度,与贫穷的比喻相映成趣。夜晚,作者静静地倚窗而听,感受着岁月流转和老树的成长。尽管归途中的书籍已经残缺不全,但轻盈的船只却让作者心情愉悦。
赏析:
这首诗词通过对秀山山下的描绘,展现了作者对自然环境的热爱和深情厚意。诗中运用了枕榻、酒醉、倚窗等富有情感的意象,使得读者能够感受到作者内心的激动和思绪的波动。作者通过对贫穷与富足的对比,抒发了对物质财富的淡漠态度,强调了内心追求自由、追求精神富足的价值观。最后两句以归途和舟行为喻,表达了作者对未来的乐观和对旅途的愉悦期待。
整首诗词以简练的语言展示了作者的情感和心境,通过对自然景观的描绘和对个人经历的反思,传递了深刻的诗意。读者在欣赏这首诗词时能够感受到作者对山水环境的热爱、对自由与追求的向往,同时也能够在朴实中体味到人生的真谛。
“归橐残书少”全诗拼音读音对照参考
zhòng zhì xiù shān shòu wū jiāng guī shí shǒu
重至秀山售屋将归十首
xiù shān shān xià tà, yī zhěn kěn chóng lái.
秀山山下榻,欹枕肯重来。
zuì rèn mén wú yǎn, pín rú dào.
醉任门无掩,贫如盗□□。
zhōng yè tīng, lǎo shù jǐ nián péi.
□□终夜听,老树几年培。
guī tuó cán shū shǎo, zhōu qīng yì kuài zāi.
归橐残书少,舟轻亦快哉。
“归橐残书少”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。