“家在穷山乱门外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家在穷山乱门外”全诗
靡有孑遗何可忽,不知归去果安之。
属方理屋又闻漏,垂欲出门仍畏泥。
家在穷山乱门外,自惭无策救儿饥。
更新时间:2024年分类:
《病后夏初杂书近况十首》方回 翻译、赏析和诗意
《病后夏初杂书近况十首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是其中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
六年来,我经历了三次灾难,陷入了困境。
谁能认识到我曾经在浙西的艰难岁月。
没有一丝遗憾能够被忽视,
我不知道回到故乡后会是怎样的安稳。
我忙于修理屋宇,又听到屋顶漏水的声音,
尽管渴望出门,但仍然害怕泥泞。
我的家在贫瘠的山区,门外杂乱不堪,
我自愧无力帮助饥饿的孩子。
诗意和赏析:
《病后夏初杂书近况十首》描绘了作者方回在病后回到故乡浙西后所面临的生活困境和内心的挣扎。诗中使用了富有表现力的语言,通过描写作者过去六年的艰难经历,以及在回到故乡后仍然面临的困境,展现了作者的痛苦和无奈。
第一句中的"六年三潦困余黎"表达了作者经历了三次困境,已经有六年的时间过去,但依然无法摆脱困境的束缚。"谁识他年旧浙西"表达了作者对过去旧时光的怀念,同时也感慨无人能理解自己曾经在浙西的艰辛。
接下来的两句"靡有孑遗何可忽,不知归去果安之"表达了作者对自己过去的困境和现在的归乡之路的思考。作者认为过去的艰辛不容忽视,但又不确定回到故乡后的安稳生活是否能够实现。
接下来的两句"属方理屋又闻漏,垂欲出门仍畏泥"描绘了作者修理屋子的辛劳和听到屋顶漏水的声音,同时也表达了作者对外出的渴望和对泥泞的害怕。这些描写表明作者的生活仍然困顿而艰难。
最后两句"家在穷山乱门外,自惭无策救儿饥"展现了作者所处的环境的贫瘠和混乱,以及作者对于无力解决孩子饥饿问题的自责和无奈。
整首诗通过生动的描写和情感的抒发,展示了作者在病后回到故乡后所面临的困境和内心的痛苦。同时,也呈现了作者对过去的回忆和对未来的不确定的思考。
“家在穷山乱门外”全诗拼音读音对照参考
bìng hòu xià chū zá shū jìn kuàng shí shǒu
病后夏初杂书近况十首
liù nián sān lǎo kùn yú lí, shuí shí tā nián jiù zhè xī.
六年三潦困余黎,谁识他年旧浙西。
mǐ yǒu jié yí hé kě hū, bù zhī guī qù guǒ ān zhī.
靡有孑遗何可忽,不知归去果安之。
shǔ fāng lǐ wū yòu wén lòu, chuí yù chū mén réng wèi ní.
属方理屋又闻漏,垂欲出门仍畏泥。
jiā zài qióng shān luàn mén wài, zì cán wú cè jiù ér jī.
家在穷山乱门外,自惭无策救儿饥。
“家在穷山乱门外”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。