“心地清凉无热恼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心地清凉无热恼”全诗
松架青毛云翳日,扇摇白翅雪生风。
书床琴匣时相近,茶鼎燻炉间自供。
心地清凉无热恼,炎天直与冷秋同。
更新时间:2024年分类:
《夏日寓山斋》邓深 翻译、赏析和诗意
《夏日寓山斋》是宋代诗人邓深所作。这首诗以描绘夏日寓居山斋的景象为主题,通过细腻的描写展现了清凉与宁静的氛围。
首先,诗人描述了山斋在长夏季节里断绝了外界的来往,扫地除尘,使尘埃消失无踪。这一描写体现了山斋的清净和宁静,进一步营造出一种避世的意境。
接下来,诗中出现了松架、青毛云、日光、扇子和翅膀,这些形象通过对自然景物的描绘,将凉爽的气息和山斋的环境相融合。松架上的青翠、云彩的覆盖和扇子拂动的清风,都给人一种清凉的感觉,与夏日的炎热形成鲜明的对比。
在描写室内环境时,诗人提到了书床和琴匣,以及茶鼎和燻炉。这些物品象征了文化和艺术的追求,显示了诗人在这个清凉的山斋中自得其乐的状态。诗人自己精心布置这些物品,与之相伴,丰富了他的思想和情感的世界。
最后两句表达了诗人内心的宁静与淡泊。他的心地清凉,没有被世俗的热恼所困扰,与炎炎夏日形成对比,与冷冽的秋天相一致。这种内在的平和和淡泊,使他能够在寂静的山斋中与自然融为一体,感受到无尽的宁静与自由。
总之,《夏日寓山斋》通过对山斋环境和物品的描写,展现了诗人在清凉的环境中追求宁静和自由的心境。这首诗以清新、宁静和淡泊的意境,传达了对世俗烦恼的超脱与内心自在的追求。
“心地清凉无热恼”全诗拼音读音对照参考
xià rì yù shān zhāi
夏日寓山斋
shān zhāi cháng xià duàn guò cóng, sǎo dì zhǎng jiào chén miè zōng.
山斋长夏断过从,扫地长教尘灭踪。
sōng jià qīng máo yún yì rì, shàn yáo bái chì xuě shēng fēng.
松架青毛云翳日,扇摇白翅雪生风。
shū chuáng qín xiá shí xiāng jìn, chá dǐng xūn lú jiān zì gòng.
书床琴匣时相近,茶鼎燻炉间自供。
xīn dì qīng liáng wú rè nǎo, yán tiān zhí yǔ lěng qiū tóng.
心地清凉无热恼,炎天直与冷秋同。
“心地清凉无热恼”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。