“儿妇团栾俱在眼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“儿妇团栾俱在眼”全诗
行健有时寻近局。
起迟尝日到高舂。
鹿皮冠野频频戴,鹅顶蔬粗款款供。
儿妇团栾俱在眼,独怜无信过吴松。
更新时间:2024年分类: 消息
《以家事付诸儿惟不得姑苏陆氏女子消息》戴表元 翻译、赏析和诗意
《以家事付诸儿惟不得姑苏陆氏女子消息》是宋代诗人戴表元创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
《以家事付诸儿惟不得姑苏陆氏女子消息》中文译文:
只可怜我地处偏僻,少有来往的机会,
年纪渐长却饲养惰性。
时常踏上行健的脚步,去寻找附近的景致。
晚起了便尝到日头的辛苦,才到高处摇动磨盘。
头戴着鹿皮冠频频出现在田野,
鹅顶帽显得朴实而优雅。
儿孙妇女围绕在我身边,
唯独怜惜那信任缺失的吴松。
诗意和赏析:
这首诗以家庭琐事为题材,描绘了一个生活在偏僻地方的老人的生活状态和情感。诗人表达了对自己的生活环境的感叹,觉得自己生活在一个与世隔绝的地方,很少有人来往。年纪渐长,他的精力逐渐衰退,养成了懒散的习惯。然而,他仍然会有一些健康的时刻,会主动去寻找一些近处的事物和风景,尽管起床晚了,但也能感受到日头的辛苦,也会到高处去转动磨盘。诗中出现的鹿皮冠和鹅顶帽是他日常所戴的头饰,凸显了他的朴实和优雅。儿孙和妇女围绕在他身边,唯独他怀念那位缺乏信任的吴松。
整首诗表达了诗人对生活的思考和感慨。他的生活地处偏僻,与外界的交流少之又少,但他依然能够保持积极的心态,寻找生活中的乐趣和美好。他对家庭的依恋和对信任的渴望也在诗中得到了体现。这首诗通过细腻的描写和深入的思考,展示了作者对平凡生活的独特感受,同时也传递了对家庭、信任和人情世故的思考和思念之情。
“儿妇团栾俱在眼”全诗拼音读音对照参考
yǐ jiā shì fù zhū ér wéi bù dé gū sū lù shì nǚ zǐ xiāo xī
以家事付诸儿惟不得姑苏陆氏女子消息
zhī lián dì pì shǎo guò cóng, gèng xǔ nián shuāi yǎng duò yōng.
祗怜地僻少过从,更许年衰养惰慵。
xíng jiàn yǒu shí xún jìn jú.
行健有时寻近局。
qǐ chí cháng rì dào gāo chōng.
起迟尝日到高舂。
lù pí guān yě pín pín dài, é dǐng shū cū kuǎn kuǎn gōng.
鹿皮冠野频频戴,鹅顶蔬粗款款供。
ér fù tuán luán jù zài yǎn, dú lián wú xìn guò wú sōng.
儿妇团栾俱在眼,独怜无信过吴松。
“儿妇团栾俱在眼”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。