“休折山中松桂枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

休折山中松桂枝”出自宋代戴表元的《晚秋游中溪四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiū zhé shān zhōng sōng guì zhī,诗句平仄:平平平平平仄平。

“休折山中松桂枝”全诗

《晚秋游中溪四首》
休折山中松桂枝,溪鱼亦小莫垂丝。
沙田翻白收秔后,霜树著红尝柿时。
日落牛羊归径熟,天寒乌鸟向人慈。
出云数里成官路,问事如何总不如。

更新时间:2024年分类:

《晚秋游中溪四首》戴表元 翻译、赏析和诗意

晚秋游中溪四首

休折山中松桂枝,
溪鱼亦小莫垂丝。
沙田翻白收秔后,
霜树著红尝柿时。
日落牛羊归径熟,
天寒乌鸟向人慈。
出云数里成官路,
问事如何总不如。

译文:
放下手中山中的松树和桂枝,
小溪中的鱼儿也不再垂钓。
沙田已经收割完稻谷,
霜染红了树上的柿子。
太阳落下,牛羊回返熟悉的小径,
寒天中,乌鸟向人们表示友好。
数里长的云朵变成了官道,
询问官场事务,始终不如意。

诗意和赏析:
这首诗是宋代戴表元创作的《晚秋游中溪四首》之一。诗人描绘了晚秋时节的山溪景色和自然变化,同时也抒发了对现实生活的感慨和思考。

诗中的山中松桂枝、溪鱼垂丝、沙田收秔、霜树柿时等描绘了秋季景色的变化,以自然景物表现了时间的流转和季节的更迭。这些景物的描绘给人一种朴素自然的感觉,同时也暗示着岁月的变迁和生命的轮回。

诗的后半部分则转向人类世界,牛羊归径熟、乌鸟向人慈,展现了人与自然的和谐共处。诗人把自然景物与人的生活相结合,表达了对宁静和平和的向往。

最后两句“出云数里成官路,问事如何总不如”,表达了诗人对官场现实的不满和对人事纷扰的疑问。诗人通过自然景色与人事之间的对比,表达了对现实社会的思考和反思,以及对宁静自然生活的向往。

整首诗通过描绘晚秋山溪景色和对人事纷扰的思考,展现了诗人对自然与人类生活的思索和追求。诗意深远,通过自然景物的描绘和对人事的思考,使读者在欣赏美景的同时,也能体味到诗人的情感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“休折山中松桂枝”全诗拼音读音对照参考

wǎn qiū yóu zhōng xī sì shǒu
晚秋游中溪四首

xiū zhé shān zhōng sōng guì zhī, xī yú yì xiǎo mò chuí sī.
休折山中松桂枝,溪鱼亦小莫垂丝。
shā tián fān bái shōu jīng hòu, shuāng shù zhe hóng cháng shì shí.
沙田翻白收秔后,霜树著红尝柿时。
rì luò niú yáng guī jìng shú, tiān hán wū niǎo xiàng rén cí.
日落牛羊归径熟,天寒乌鸟向人慈。
chū yún shù lǐ chéng guān lù, wèn shì rú hé zǒng bù rú.
出云数里成官路,问事如何总不如。

“休折山中松桂枝”平仄韵脚

拼音:xiū zhé shān zhōng sōng guì zhī
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“休折山中松桂枝”的相关诗句

“休折山中松桂枝”的关联诗句

网友评论


* “休折山中松桂枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“休折山中松桂枝”出自戴表元的 (晚秋游中溪四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。