“不碍晴川日夜流”的意思及全诗出处和翻译赏析

不碍晴川日夜流”出自宋代陈文蔚的《三月八日晚步溪上二绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù ài qíng chuān rì yè liú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“不碍晴川日夜流”全诗

《三月八日晚步溪上二绝》
绿杨芳草两边洲,不碍晴川日夜流
我到忘机每终日,为谁飞去怪沙鸥。

更新时间:2024年分类:

《三月八日晚步溪上二绝》陈文蔚 翻译、赏析和诗意

诗词:《三月八日晚步溪上二绝》
朝代:宋代
作者:陈文蔚

绿杨芳草两边洲,
不碍晴川日夜流。
我到忘机每终日,
为谁飞去怪沙鸥。

中文译文:
溪水两岸绿杨和芳草茂密生长,
它们没有阻碍晴朗的天空和流动的溪水。
我来到这里,忘却烦忧,整日心无挂碍,
沙鸥飞翔的方向让我感到困惑,它们究竟在追逐何物?

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人陈文蔚创作的二绝,以描绘一个晚上散步在溪边的场景为中心。诗中以简洁明快的语言表达了诗人内心的感受。

首联"绿杨芳草两边洲,不碍晴川日夜流"描绘了溪边绿柳和芳草的繁茂景象,它们美丽而自由地生长,没有阻碍晴朗的天空和流动的溪水。这里的晴川与日夜流动的溪水形成了鲜明的对比,凸显了自然界的变化与流动,也暗示了人生的无常与变迁。

接下来的下联"我到忘机每终日,为谁飞去怪沙鸥"表达了诗人来到这里的初衷。他来到这个地方,意欲忘却尘世的烦忧,整日心境清净,不被外界所困扰。然而,他看到沙鸥飞翔的方向时感到困惑,思索这些沙鸥到底追逐着何物。这反映了诗人的内心世界与外在环境之间的矛盾,也表达了对人生意义的思考。

整首诗以简练而深刻的语言,将自然景物与诗人内心的感受相融合,通过描绘自然景观,表达了对人生意义的思考与追寻。读者通过欣赏这首诗,不仅可以感受到自然的美妙,也可以引发内心对生命与存在的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不碍晴川日夜流”全诗拼音读音对照参考

sān yuè bā rì wǎn bù xī shàng èr jué
三月八日晚步溪上二绝

lǜ yáng fāng cǎo liǎng biān zhōu, bù ài qíng chuān rì yè liú.
绿杨芳草两边洲,不碍晴川日夜流。
wǒ dào wàng jī měi zhōng rì, wèi shuí fēi qù guài shā ōu.
我到忘机每终日,为谁飞去怪沙鸥。

“不碍晴川日夜流”平仄韵脚

拼音:bù ài qíng chuān rì yè liú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不碍晴川日夜流”的相关诗句

“不碍晴川日夜流”的关联诗句

网友评论


* “不碍晴川日夜流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不碍晴川日夜流”出自陈文蔚的 (三月八日晚步溪上二绝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。