“疏心烟树有无际”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疏心烟树有无际”全诗
疏心烟树有无际,激激滩流高下声。
归思楚云边日暮,新计边月带霜清。
前村倘有梅花约,草草相逢盖亦倾。
更新时间:2024年分类:
《和李监税》陈文蔚 翻译、赏析和诗意
《和李监税》是宋代诗人陈文蔚创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
夕阳的余晖洒在天边,像一缕红霞,晚风清爽。我的目光追随着一只白鸟,直到它消失在远方的明边。疏疏落落的树林间弥漫着一丝淡淡的烟雾,仿佛没有边界,没有尽头。激荡的水波在滩涂上奔腾,发出高高低低的声响。
我思念着故乡的云彩,当暮色降临在楚地的边际。新的计划伴随着清冷的月光,霜花点缀其间。如果前方的村庄有梅花绽放,我愿草草相约,即便是一次简单的相逢也足以使我心驰神往。
这首诗以自然景色为背景,通过描绘夕阳、白鸟、烟树、水波等元素,展现了作者内心的情感和思绪。诗人以纤细的笔触勾勒出彤霞晚照的美丽景色,同时将自己的目光与白鸟相连,表达了对自由飞翔的向往。疏疏落落的烟树和无边无际的烟雾,象征着诗人内心的迷茫和无限思绪的流淌。滩涂上的水波起伏跌宕,发出高低不定的声响,映衬出诗人心中激荡的情感和思绪。
诗的后半部分则表达了对故乡的思念和对新计划的期待。诗人怀念故乡的云彩,在日落时分,楚地的边际被暮色所笼罩。而新计划则伴随着月光的清冷,给人一种清新而冷静的感觉,同时也点缀着霜花,增添了一丝寒意。最后两句表达了对梅花的向往,诗人希望偶遇前方村庄开放的梅花,即使是短暂的相遇,也能给他带来满足和愉悦。
整首诗以自然景色为背景,通过细腻的描写和意象的运用,传达了诗人内心的情感和思绪。同时,诗中的自然景色也与诗人的情感相互映衬,呈现出一种深情而自由的意境。
“疏心烟树有无际”全诗拼音读音对照参考
hé lǐ jiān shuì
和李监税
yī lǚ tóng xiá wǎn zhào qíng, yǎn suí bái niǎo qù biān míng.
一缕彤霞晚照晴,眼随白鸟去边明。
shū xīn yān shù yǒu wú jì, jī jī tān liú gāo xià shēng.
疏心烟树有无际,激激滩流高下声。
guī sī chǔ yún biān rì mù, xīn jì biān yuè dài shuāng qīng.
归思楚云边日暮,新计边月带霜清。
qián cūn tǎng yǒu méi huā yuē, cǎo cǎo xiāng féng gài yì qīng.
前村倘有梅花约,草草相逢盖亦倾。
“疏心烟树有无际”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。