“所及交情无皂白”的意思及全诗出处和翻译赏析
“所及交情无皂白”全诗
所及交情无皂白,且欣师训炳丹青。
君将偃室春鸣瑟,我但莱衣日过庭。
多谢新诗相勉进,敢忘圭复识中扃。
更新时间:2024年分类:
《和张元德奇昌甫末章见及之韵》陈文蔚 翻译、赏析和诗意
诗词:《和张元德奇昌甫末章见及之韵》
江南目断短长亭,
会面无由见德星。
所及交情无皂白,
且欣师训炳丹青。
君将偃室春鸣瑟,
我但莱衣日过庭。
多谢新诗相勉进,
敢忘圭复识中扃。
中文译文:
江南的景色令人目眩,短长亭中的视线被遮断,
我们无缘相见,无法见到德星(指张元德)。
我们之间的交情是纯洁无暇的,
我欣喜地看到他的才华在画作中闪耀。
你将享受室内的宁静,弹奏着春天的琴声,
而我只是穿着草衣在庭院中度过日子。
非常感谢你的新诗,它给予我勉励,
我不敢忘记你的才华,也不敢忘记我们的友谊。
诗意与赏析:
这首诗是陈文蔚写给张元德的一首诗。诗中描绘了江南的美景,短长亭的景色令人心驰神往,然而作者与张元德却无法相见,无法共赏这美丽的江南风光。诗人表达了对张元德的敬佩之情,称赞他的才华在画作中熠熠生辉,交情纯洁无暇。诗人自己则过着简朴的生活,穿着草衣度日,与张元德形成鲜明的对比。
诗中透露出作者与张元德的友谊和相互鼓励之意。作者感谢张元德写给他的新诗,表示受到了激励,不敢忘记他的才华,也不敢忘记彼此之间的友情。整首诗抒发了作者对友谊的珍视和对才华的赞美,同时也表达了对张元德的思念之情。
这首诗语言简练,意境清新,通过对江南景色和友情的描绘,展现了作者内心的情感。诗人通过对景物的描写和自身的对比,将自己与张元德的命运和生活状态进行了对比,表达了对张元德才华的羡慕和对友情的珍视。整首诗抒发了作者对美好事物的向往和对友情的深情厚意,给人以启迪和思考。
“所及交情无皂白”全诗拼音读音对照参考
hé zhāng yuán dé qí chāng fǔ mò zhāng jiàn jí zhī yùn
和张元德奇昌甫末章见及之韵
jiāng nán mù duàn duǎn cháng tíng, huì miàn wú yóu jiàn dé xīng.
江南目断短长亭,会面无由见德星。
suǒ jí jiāo qíng wú zào bái, qiě xīn shī xùn bǐng dān qīng.
所及交情无皂白,且欣师训炳丹青。
jūn jiāng yǎn shì chūn míng sè, wǒ dàn lái yī rì guò tíng.
君将偃室春鸣瑟,我但莱衣日过庭。
duō xiè xīn shī xiāng miǎn jìn, gǎn wàng guī fù shí zhōng jiōng.
多谢新诗相勉进,敢忘圭复识中扃。
“所及交情无皂白”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。