“徘徊月已在榱题”的意思及全诗出处和翻译赏析
“徘徊月已在榱题”全诗
客至甚思留竹隐,书来无奈趣岩棲。
幸同故国云虽暮,郎诵新吟日未西。
自愧续貂才不敏,徘徊月已在榱题。
更新时间:2024年分类:
《和周公美韵》陈文蔚 翻译、赏析和诗意
《和周公美韵》是宋代诗人陈文蔚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
风光报答可无诗,
渐喜春风熟燕泥。
客至甚思留竹隐,
书来无奈趣岩棲。
幸同故国云虽暮,
郎诵新吟日未西。
自愧续貂才不敏,
徘徊月已在榱题。
诗意:
这首诗在表达诗人对风光的赞美和对诗歌创作的思考。诗人认为风光虽然美好,但如果没有诗歌来表达,就无法报答。然而,诗人逐渐发现,随着春风的来临,燕子也开始熟悉修筑它们的泥巢,这让他感到喜悦。当有客人到访时,诗人很想留下来与他们一起隐居在竹林中,但当收到书信时,他无法抵挡对书信中内容的兴趣,不得不放弃隐居的念头,选择留在岩洞中,抒发自己的兴趣和情感。
赏析:
这首诗词以自我描绘的方式表达了诗人的情感和思考。首部分表达了诗人对风光的赞美,并表明诗歌能够表达和回报美景的观点。第二部分描述了春风吹来、燕子筑巢的景象,诗人通过对自然景物的观察,表达了对于春天的喜悦之情。第三和第四部分描述了诗人的内心活动,他希望能够与客人一起隐居在竹林中,但又被来信所吸引,选择留在岩洞中。最后两句表达了诗人对自己才华不够敏锐的自责,同时也抒发了他对诗歌创作的困惑和迷茫。整首诗以景物描写为主,交织了诗人的情感和思考,展现出诗人细腻的感受和对生活的思索。
“徘徊月已在榱题”全诗拼音读音对照参考
hé zhōu gōng měi yùn
和周公美韵
fēng guāng bào dá kě wú shī, jiàn xǐ chūn fēng shú yàn ní.
风光报答可无诗,渐喜春风熟燕泥。
kè zhì shén sī liú zhú yǐn, shū lái wú nài qù yán qī.
客至甚思留竹隐,书来无奈趣岩棲。
xìng tóng gù guó yún suī mù, láng sòng xīn yín rì wèi xī.
幸同故国云虽暮,郎诵新吟日未西。
zì kuì xù diāo cái bù mǐn, pái huái yuè yǐ zài cuī tí.
自愧续貂才不敏,徘徊月已在榱题。
“徘徊月已在榱题”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。