“截发哀号孽妇前”的意思及全诗出处和翻译赏析

截发哀号孽妇前”出自宋代陈普的《咏史下》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jié fā āi háo niè fù qián,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“截发哀号孽妇前”全诗

《咏史下》
截发哀号孽妇前,晋家无地亦无天。
当时阮籍丘中骨,掷向黄河尚带膻。

更新时间:2024年分类:

《咏史下》陈普 翻译、赏析和诗意

《咏史下·阮籍》是陈普创作的一首宋代诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
截断发丝,哀号孽妇前,晋家失去家园,天地无处容身。那个时候,阮籍的尸骨埋在丘陵之间,被投入黄河,尚带着一丝腥臊之气。

诗意:
这首诗词以历史人物阮籍为主题,通过描绘他的悲惨遭遇和最终的结局,表达了对时代动荡和个人悲剧的思考和抒发。诗中通过描述阮籍被迫剪断发丝、悲号于孽妇前,暗示了他所遭受的不公和命运的困扰。晋家失去家园,象征着当时的社会动荡和政治混乱,阮籍作为一个无辜的个体,身处其中,无法找到安身立命之地。最后,他的尸骨被抛入黄河,尚带着腥臊之气,这一描写传递出阮籍的悲惨结局和凄凉命运。

赏析:
《咏史下·阮籍》通过对阮籍的描写,折射出一个个体在历史浪潮中的无力与苦难。诗中运用了截发、哀号、丘中骨等形象的描写手法,生动地展现了阮籍的悲愤之情和无奈处境。同时,通过晋家失去家园的描写,以及将阮籍的尸骨掷入黄河的场景,进一步强调了阮籍所面临的困境和他所承受的苦难。整首诗以简洁凝练的语言表达出历史的残酷和人物的悲情,给人以深思和共鸣。

这首诗词通过对历史人物的描写,反映了作者对于时代动荡和个人命运的思考。它以凄凉的形象展现了阮籍的悲剧遭遇,深刻地表达了作者对于人类命运的关切和对于历史悲剧的思索。同时,通过对具体场景的描写,如截发、黄河等,增加了诗词的形象感和感染力,使读者更易于产生共鸣和情感共鸣。整首诗词意境深远,令人回味无穷,展示了陈普独特的艺术才华和对历史人物的敏锐洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“截发哀号孽妇前”全诗拼音读音对照参考

yǒng shǐ xià
咏史下

jié fā āi háo niè fù qián, jìn jiā wú dì yì wú tiān.
截发哀号孽妇前,晋家无地亦无天。
dāng shí ruǎn jí qiū zhōng gǔ, zhì xiàng huáng hé shàng dài shān.
当时阮籍丘中骨,掷向黄河尚带膻。

“截发哀号孽妇前”平仄韵脚

拼音:jié fā āi háo niè fù qián
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“截发哀号孽妇前”的相关诗句

“截发哀号孽妇前”的关联诗句

网友评论


* “截发哀号孽妇前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“截发哀号孽妇前”出自陈普的 (咏史下·阮籍),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。