“急作招魂倾桂酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“急作招魂倾桂酒”全诗
扰扰开时违赏玩,匆匆落去谩迟回。
颠迷蝶梦留蜗国,荏苒龙珠入蚌胎。
急作招魂倾桂酒,尚余半面在苍苔。
更新时间:2024年分类:
《和荼蘼》陈普 翻译、赏析和诗意
《和荼蘼》是宋代诗人陈普创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
缘霜和雪揉为裁,
消得玻瓈紫玉杯。
扰扰开时违赏玩,
匆匆落去谩迟回。
颠迷蝶梦留蜗国,
荏苒龙珠入蚌胎。
急作招魂倾桂酒,
尚余半面在苍苔。
诗意:
这首诗词表达了作者对时光流逝和人生短暂性的感慨。诗中通过描绘自然景物和隐喻,将时间的流转和人生的变迁相结合,抒发了对时光流逝和珍贵时刻匆匆逝去的思考。
赏析:
这首诗词以自然景物为载体,通过寥寥数语抒发了深刻的哲理。诗的开篇,用霜和雪裁剪出玻璃紫玉杯,形象地描绘了时光的凝固和珍贵之感。接着,诗人表达了对时光流逝的懊悔和惋惜,认为珍贵的时刻总是匆匆而逝,悄然离去。在诗的后半部分,作者以蝶梦和龙珠的比喻,暗示人们在短暂的一生中,往往陷入迷惘和浮躁之中,错过了珍贵的时光和机遇。最后两句表达了对逝去时光的怀念和对生命的思考,尽管已经失去了的一半,但仍然有一部分留存在苍苔之上,暗示着人生仍有未尽之事,对未来抱有希望。
整首诗词以简洁精炼的语言,通过描绘自然景物和寓言的手法,传达了对时光流逝和人生短暂性的思考和感慨。它呈现出一种深沉的哲理和对生命的思索,让读者在阅读中感受到时间的宝贵和生命的脆弱,引发对人生价值和珍贵时刻的思考。
“急作招魂倾桂酒”全诗拼音读音对照参考
hé tú mí
和荼蘼
yuán shuāng hé xuě róu wèi cái, xiāo de bō lí zǐ yù bēi.
缘霜和雪揉为裁,消得玻瓈紫玉杯。
rǎo rǎo kāi shí wéi shǎng wán, cōng cōng luò qù mán chí huí.
扰扰开时违赏玩,匆匆落去谩迟回。
diān mí dié mèng liú wō guó, rěn rǎn lóng zhū rù bàng tāi.
颠迷蝶梦留蜗国,荏苒龙珠入蚌胎。
jí zuò zhāo hún qīng guì jiǔ, shàng yú bàn miàn zài cāng tái.
急作招魂倾桂酒,尚余半面在苍苔。
“急作招魂倾桂酒”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。