“为何南北多岐士”的意思及全诗出处和翻译赏析

为何南北多岐士”出自宋代陈普的《中庸·道不远人五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi hé nán běi duō qí shì,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“为何南北多岐士”全诗

《中庸·道不远人五首》
毛发肌肤总道充,面前无处不相逢。
为何南北多岐士,动隔江山千万重。

更新时间:2024年分类:

《中庸·道不远人五首》陈普 翻译、赏析和诗意

诗词:《中庸·道不远人五首》
作者:陈普(宋代)

中文译文:
毛发肌肤总道充,
面前无处不相逢。
为何南北多岐士,
动隔江山千万重。

诗意:
这首诗以"道不远人"为主题,表达了人与人之间的情感纽带是无所不在的。诗人通过描述毛发和肌肤,强调了人与人之间的亲近和连接。不论在何处,人们总能相逢相识,这种相遇不受地理和政治的限制。然而,诗人也思考了南北分隔和士人的多样性,暗示着尽管有着千万重山河的隔阂,但人与人之间的情感联系仍然存在。

赏析:
这首诗体现了中国古代文人的情感和思考。诗人通过简洁而凝练的语言,揭示了人与人之间的紧密联系。毛发和肌肤作为人体的一部分,象征着最微小的细节和亲密接触。面前无处不相逢的句子,传达了人们相遇的频繁和无拘束的情感交流。

诗中的问题"为何南北多岐士,动隔江山千万重"引发了人们对南北分隔和士人的多样性的思考。这种对差异的思考使诗歌更具深度和探索性。尽管存在地理和政治上的隔阂,但诗人认为人与人之间的情感纽带是能够跨越这些障碍的。这种理念体现了中国传统文化中强调人际关系和情感联系的价值观。

总之,陈普通过《中庸·道不远人五首》这首诗,传达了人与人之间情感纽带的重要性。尽管地理和政治上存在分隔,但人们的相遇和联系始终存在,这种联系超越了物理的距离和社会的差异。这首诗以简洁而深刻的语言,展现了中国古代文人的思辨和情感追求,具有一定的哲学意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为何南北多岐士”全诗拼音读音对照参考

zhōng yōng dào bù yuǎn rén wǔ shǒu
中庸·道不远人五首

máo fà jī fū zǒng dào chōng, miàn qián wú chǔ bù xiāng féng.
毛发肌肤总道充,面前无处不相逢。
wèi hé nán běi duō qí shì, dòng gé jiāng shān qiān wàn zhòng.
为何南北多岐士,动隔江山千万重。

“为何南北多岐士”平仄韵脚

拼音:wèi hé nán běi duō qí shì
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为何南北多岐士”的相关诗句

“为何南北多岐士”的关联诗句

网友评论


* “为何南北多岐士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为何南北多岐士”出自陈普的 (中庸·道不远人五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。