“有念盈怀日往来”的意思及全诗出处和翻译赏析

有念盈怀日往来”出自宋代陈宓的《在旅不在家书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǒu niàn yíng huái rì wǎng lái,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“有念盈怀日往来”全诗

《在旅不在家书》
无心览卷谩舒卷,有念盈怀日往来
十日离家劳梦远,一行无字强颜开。

更新时间:2024年分类:

《在旅不在家书》陈宓 翻译、赏析和诗意

《在旅不在家书》是宋代陈宓创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
无心阅卷却展开,思绪如潮日夜来。
离家已十日劳顿,强装笑颜却无字。

诗意:
这首诗词表达了作者在旅途中的心情。他无心阅读卷轴,却不由自主地展开,心思如潮水般涌来。他已经离家十天,经历了疲劳与辛劳,却只能强装笑颜,无法找到言语表达内心的感受。

赏析:
这首诗词通过简洁而凝练的语言,传达了作者在旅途中的孤独和思乡之情。诗中的"无心阅卷谩舒卷"表明作者并不真正关心读书,而是借阅卷轴来表达内心的无奈和迷茫。"有念盈怀日往来"揭示了作者内心思绪的汹涌,无法停止。"十日离家劳梦远"表明作者已经离开家乡十天,经历了长途旅行的劳累,同时也表达了对家乡的思念之情。"一行无字强颜开"则暗示了作者无法用言语来表达内心的真实感受,只能强迫自己笑脸相对。

整首诗词在简短的篇幅内,以平实而质朴的语言,流露出作者内心的苦闷和无奈。通过描绘旅途中的心境和情感,表达了对家乡的思念和对现实的无奈。这种情感的表达使得诗词具有深刻的人生哲理,引发人们对于离乡背井、追求理想以及内心真实感受的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“有念盈怀日往来”全诗拼音读音对照参考

zài lǚ bù zài jiā shū
在旅不在家书

wú xīn lǎn juǎn mán shū juàn, yǒu niàn yíng huái rì wǎng lái.
无心览卷谩舒卷,有念盈怀日往来。
shí rì lí jiā láo mèng yuǎn, yī xíng wú zì qiǎng yán kāi.
十日离家劳梦远,一行无字强颜开。

“有念盈怀日往来”平仄韵脚

拼音:yǒu niàn yíng huái rì wǎng lái
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“有念盈怀日往来”的相关诗句

“有念盈怀日往来”的关联诗句

网友评论


* “有念盈怀日往来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“有念盈怀日往来”出自陈宓的 (在旅不在家书),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。