“朝暮骑仍轻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朝暮骑仍轻”全诗
东南疆尚狭,朝暮骑仍轻。
民困恩宜厚,蛮骄隙易生。
廉勤先训在,迟汝振家声。
更新时间:2024年分类:
《送师道弟赴官靖州》陈宓 翻译、赏析和诗意
《送师道弟赴官靖州》是宋代陈宓创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
送师道弟赴官靖州
去佐湖阴郡,
炎征六十程。
东南疆尚狭,
朝暮骑仍轻。
民困恩宜厚,
蛮骄隙易生。
廉勤先训在,
迟汝振家声。
译文:
送别师道弟弟赴任靖州官职,
离开佐治湖畔的郡县,
历经六十里的征途。
东南边疆依然较为狭窄,
早晚骑行仍然不费力。
百姓困苦,需要勤政厚恩,
蛮族傲慢引发矛盾易生。
廉洁勤奋的先贤教诲,
希望你能振兴家族名声,不要迟缓。
诗意:
这首诗词通过送别师道弟弟的场景,表达了对他的期望和祝愿。诗人陈宓关注社会民生和治理问题,他认为官员应该怀有厚恩待民的胸怀,以保障百姓的利益。同时,他也提到了东南边疆的局势,暗示着蛮族威胁和内外矛盾的存在。诗人强调廉洁勤奋的品质对于振兴家族声誉的重要性,希望弟弟能够秉持这些价值观,为国家和家族的兴盛贡献力量。
赏析:
这首诗以送别的形式展开,通过细腻的描写和深刻的寓意,表达了诗人对弟弟的关心和期望,同时也折射出当时社会的一些问题。诗人以简练的语言描绘了去往靖州的旅途,通过"民困恩宜厚,蛮骄隙易生"的对比,抨击了蛮族的傲慢和内外矛盾的危险。诗人对廉洁勤奋的品质的强调,体现了他对治理者的期望,也是对家族兴盛的期许。整首诗言简意赅,情感真挚,既展现了时代背景下的社会现实,又寄托了诗人对弟弟的殷切希望,具有很高的艺术价值。
“朝暮骑仍轻”全诗拼音读音对照参考
sòng shī dào dì fù guān jìng zhōu
送师道弟赴官靖州
qù zuǒ hú yīn jùn, yán zhēng liù shí chéng.
去佐湖阴郡,炎征六十程。
dōng nán jiāng shàng xiá, zhāo mù qí réng qīng.
东南疆尚狭,朝暮骑仍轻。
mín kùn ēn yí hòu, mán jiāo xì yì shēng.
民困恩宜厚,蛮骄隙易生。
lián qín xiān xùn zài, chí rǔ zhèn jiā shēng.
廉勤先训在,迟汝振家声。
“朝暮骑仍轻”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。