“人语春风里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人语春风里”全诗
冲融胸内乐,摆落世间缘。
人语春风里,秋归夕照边。
主翁长静坐,不是学安然。
更新时间:2024年分类:
《次潘丈韵与刘学录》陈宓 翻译、赏析和诗意
《次潘丈韵与刘学录》是宋代陈宓的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
以彼月中桂,来娱地上仙。
冲融胸内乐,摆落世间缘。
人语春风里,秋归夕照边。
主翁长静坐,不是学安然。
诗意:
这首诗词以月中的桂花为比喻,表达了桂花的清香能够陶冶人心,使人忘却尘世纷扰,达到超凡脱俗的境界。诗人通过描绘桂花的美丽和芬芳,表达了自己追求内心宁静和超越尘世纷扰的愿望。
赏析:
这首诗词通过对桂花的描绘,展现了诗人追求心灵宁静和超脱尘俗的情感。诗中的桂花被视为地上的仙人,给人们带来愉悦和享受。诗人将桂花的清香与内心的乐趣相比,表达了胸中的喜悦能够超越尘世的束缚。他把世间的纷扰和俗世缘分比作桂花摆落,意味着要抛弃尘世的牵绊,追求内心的安宁和自由。
诗中提到人们在春风中交谈,在秋天归家时夕阳映照着田野的边缘。这些景象增添了诗词的意境,描绘出自然和人类的和谐共生。而主人翁则长时间静坐,不追求学问的名利和安逸。这种静坐的状态既可以理解为诗人自身的修养态度,也可以代表一种对世俗功利的超越,追求内心的宁静和超然境界。
整首诗词以清新雅致的语言描绘了一种追求心灵宁静和超越尘世的理念。通过对桂花、春风和夕阳的描绘,诗词营造出一种恬静、安详的氛围,让读者感受到内心的宁静与超脱。这首诗词表达了诗人对于人生境界的向往,鼓励人们追求内心的宁静和超越世俗的迷惑,追求一种自由自在的境界。
“人语春风里”全诗拼音读音对照参考
cì pān zhàng yùn yǔ liú xué lù
次潘丈韵与刘学录
yǐ bǐ yuè zhōng guì, lái yú dì shàng xiān.
以彼月中桂,来娱地上仙。
chōng róng xiōng nèi lè, bǎi luò shì jiān yuán.
冲融胸内乐,摆落世间缘。
rén yǔ chūn fēng lǐ, qiū guī xī zhào biān.
人语春风里,秋归夕照边。
zhǔ wēng zhǎng jìng zuò, bú shì xué ān rán.
主翁长静坐,不是学安然。
“人语春风里”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。