“静对每嗟人尚独”的意思及全诗出处和翻译赏析
“静对每嗟人尚独”全诗
临阶曲水清堪照,隔槛奇峰勇莫扛。
静对每嗟人尚独,清标长想玉难双。
新诗忽自龙门坠,纸上波涛更击撞。
更新时间:2024年分类:
《和林堂长韵》陈宓 翻译、赏析和诗意
《和林堂长韵》是宋代文人陈宓所作的诗词。这首诗描绘了作者近学陶渊明的心境和情感体验。
诗词的中文译文:
近学陶公小辟窗,境闲地迥壮心降。
临阶曲水清堪照,隔槛奇峰勇莫扛。
静对每嗟人尚独,清标长想玉难双。
新诗忽自龙门坠,纸上波涛更击撞。
诗意和赏析:
这首诗词旨在表达作者对陶渊明的学习和倾慕之情。陶渊明是东晋时期的文学家,以其深情的田园诗而闻名,被誉为"田园诗圣"。陈宓在诗中借陶渊明的形象,表达自己近乎于陶渊明的学习和情感的体验。
诗词中的"小辟窗"意指窗户,这里用来形容作者近乎于陶渊明的学习态度。作者通过窗户窥视外界的景物,展现了自己心境的安宁和宁静。
"临阶曲水清堪照"描述了作者所见的一条弯曲而清澈的溪水,这里的水景为作者提供了启示,使他感到心境开阔。
"隔槛奇峰勇莫扛"描绘了远离作者的一座奇峰,意味着作者与陶渊明的距离。作者意识到自己无法与陶渊明的才情和境界相媲美,但仍然敬佩和倾慕。
"静对每嗟人尚独,清标长想玉难双"表达了作者内心的孤独和渴望。他感叹自己在追求陶渊明般的境界时的孤独,而且清韵和高标准的创作是难以同时达到的。
"新诗忽自龙门坠,纸上波涛更击撞"是对作者新作诗篇的描绘。作者的创作突然间有如从龙门坠落般,使得在纸上的字句宛如波涛般激荡起伏。这里表达了作者内心激动的情感和创作的冲动。
通过《和林堂长韵》,陈宓以陶渊明为榜样,表达了自己对陶渊明学习和创作的敬佩和追求,同时也流露出自己内心的孤独和渴望。这首诗词通过描绘景物和抒发情感,传达了作者的情感体验和文学追求。
“静对每嗟人尚独”全诗拼音读音对照参考
hé lín táng zhǎng yùn
和林堂长韵
jìn xué táo gōng xiǎo pì chuāng, jìng xián dì jiǒng zhuàng xīn jiàng.
近学陶公小辟窗,境闲地迥壮心降。
lín jiē qǔ shuǐ qīng kān zhào, gé kǎn qí fēng yǒng mò káng.
临阶曲水清堪照,隔槛奇峰勇莫扛。
jìng duì měi jiē rén shàng dú, qīng biāo zhǎng xiǎng yù nán shuāng.
静对每嗟人尚独,清标长想玉难双。
xīn shī hū zì lóng mén zhuì, zhǐ shàng bō tāo gèng jī zhuàng.
新诗忽自龙门坠,纸上波涛更击撞。
“静对每嗟人尚独”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。