“未许人间俗客看”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未许人间俗客看”全诗
捣药暇时来舞鹤,诵书声里答鸣鸾。
千年正统源流远,三圣遗书简牍残。
顾我何年陪讲席,未应剑水旧盟寒。
更新时间:2024年分类:
《和林堂长韵》陈宓 翻译、赏析和诗意
《和林堂长韵》是宋代陈宓的一首诗词。这首诗描绘了一个山斋中的景象,表达了诗人对于清净宁静生活的向往和对于传统文化的珍惜。
诗词的中文译文:
山斋整日激清湍,不许凡俗人来观看。闲暇时来捣药舞鹤,诵读书声回应鸣鸾。千年正统源流遥远,三圣遗书简牍残留。何时能陪伴在讲坛上,回应剑水旧盟的冷寒。
诗意和赏析:
这首诗以山斋为背景,通过描绘山斋中的景象和诗人的情感表达了对于清净宁静的向往和对于传统文化的珍惜。
诗的前两句"山斋整日激清湍,不许凡俗人来观看"表达了诗人追求清净生活的愿望,山斋中的清流和激湍象征了清净的心境和纯净的环境。诗人不愿意让世俗的人来打扰这份宁静,强调了他对于独处和自我陶醉的渴望。
接下来的两句"闲暇时来捣药舞鹤,诵读书声回应鸣鸾"描绘了诗人在山斋中的生活。捣药、舞鹤和诵读书声都是安静而充满意境的活动,显示了诗人对于自然和文化的热爱。舞鹤和鸣鸾象征着自由和高雅,与世俗的喧嚣形成鲜明的对比。
诗的后两句"千年正统源流遥远,三圣遗书简牍残留。何时能陪伴在讲坛上,回应剑水旧盟的冷寒"表达了诗人对于传统文化的思考和对于自己在其中的位置的思索。诗人感慨千年传统的源流已经遥远,古代圣贤的遗书也只剩下了残篇断简。诗人希望自己能够有机会在讲坛上分享自己的见解,与前辈们对话,回应剑水旧盟的冷寒,表达了对于传统文化的传承和发扬的渴望。
总的来说,《和林堂长韵》通过对山斋中景象的描绘和对于清净生活和传统文化的思考,表达了诗人对于纯净宁静的向往和对于传统文化的珍视。同时,诗中也透露出诗人对于自我实现和对于传统文化传承的希望。
“未许人间俗客看”全诗拼音读音对照参考
hé lín táng zhǎng yùn
和林堂长韵
shān zhāi jǐn rì jī qīng tuān, wèi xǔ rén jiān sú kè kàn.
山斋尽日激清湍,未许人间俗客看。
dǎo yào xiá shí lái wǔ hè, sòng shū shēng lǐ dá míng luán.
捣药暇时来舞鹤,诵书声里答鸣鸾。
qiān nián zhèng tǒng yuán liú yuǎn, sān shèng yí shū jiǎn dú cán.
千年正统源流远,三圣遗书简牍残。
gù wǒ hé nián péi jiǎng xí, wèi yīng jiàn shuǐ jiù méng hán.
顾我何年陪讲席,未应剑水旧盟寒。
“未许人间俗客看”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。