“幸生朱陆相鸣后”的意思及全诗出处和翻译赏析

幸生朱陆相鸣后”出自宋代陈杰的《穷居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xìng shēng zhū lù xiāng míng hòu,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“幸生朱陆相鸣后”全诗

《穷居》
穷居省事亦欣然,老屋中间易一篇。
安步当车蔬当肉,笔耕为砂纸为田。
幸生朱陆相鸣后,犹忆羲文未露前。
三益不来山月白,卧听涧水说真诠。

更新时间:2024年分类:

《穷居》陈杰 翻译、赏析和诗意

《穷居》是一首宋代的诗词,作者是陈杰。这首诗词通过描绘穷居的生活情景,表达了作者在清贫之中的欣然和满足之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

《穷居》中文译文:
穷居省事亦欣然,
老屋中间易一篇。
安步当车蔬当肉,
笔耕为砂纸为田。
幸生朱陆相鸣后,
犹忆羲文未露前。
三益不来山月白,
卧听涧水说真诠。

诗意:
这首诗词描绘了作者生活在贫穷的居所里,却心怀欣慰和满足。他的住处虽然简陋,但他能清心寡欲,省下很多无谓的开支。他的房屋虽然简陋,但他在其中寻找到了诗意和乐趣。他的饮食虽然朴素,但他能够满足于简单的蔬菜和粗粮。他的生活方式虽然与富贵不同,但他用文字耕耘,就像耕种土地一样,将自己的思想和感受写下来。作者幸运地生活在朱熹和陆九渊之后,他对于历史上的伟大文人羲之和文王依然怀念和敬仰。无论财富和名望是否降临到他的身上,他都能够静下心来欣赏山间的白月光,聆听溪水流淌时所述说的真实和哲理。

赏析:
《穷居》这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者清贫而宁静的生活状态。诗中的"穷居"二字一语双关,既指作者贫穷的居所,也表达了他的宁静和满足之情。作者用"省事"来形容自己的生活态度,表明他能够节省并满足于简单的生活。"老屋中间易一篇"这句意味深长,表达了作者在贫困的环境中,通过写作和创作,将自己的内心感受融入其中,将平凡的生活转化为美好的艺术。

诗中的"安步当车"和"蔬当肉"表明了作者对于朴素生活的接受和满足。他并不追求奢华和富贵,而是满足于简单的行走和简单的饮食。"笔耕为砂纸为田"这句表达了作者将写作视为耕耘田地一样来对待,通过文字的种植和努力,让自己的思想和感受得以生长和传播。

诗的后半部分,作者表达了对于历史文化的敬仰和怀念之情。他幸运地生活在朱熹和陆九渊之后,对于古代伟大文人羲之和文王的存在感到自豪和感慨。他欣赏山间的白月光,沉醉于溪水所述说的真实和哲理,体现了他对于自然界和人生智慧的赞美和追求。

总的来说,这首《穷居》通过简洁而生动的语言,以及对贫困生活的深入描绘,表达了作者对于宁静、满足和文化传承的追求。这首诗词以平实的生活场景展示了作者内心的豁达和乐观,同时也传递了一种对于简朴生活的赞美和对于文化传统的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幸生朱陆相鸣后”全诗拼音读音对照参考

qióng jū
穷居

qióng jū shěng shì yì xīn rán, lǎo wū zhōng jiān yì yī piān.
穷居省事亦欣然,老屋中间易一篇。
ān bù dàng chē shū dāng ròu, bǐ gēng wèi shā zhǐ wèi tián.
安步当车蔬当肉,笔耕为砂纸为田。
xìng shēng zhū lù xiāng míng hòu, yóu yì xī wén wèi lù qián.
幸生朱陆相鸣后,犹忆羲文未露前。
sān yì bù lái shān yuè bái, wò tīng jiàn shuǐ shuō zhēn quán.
三益不来山月白,卧听涧水说真诠。

“幸生朱陆相鸣后”平仄韵脚

拼音:xìng shēng zhū lù xiāng míng hòu
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幸生朱陆相鸣后”的相关诗句

“幸生朱陆相鸣后”的关联诗句

网友评论


* “幸生朱陆相鸣后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幸生朱陆相鸣后”出自陈杰的 (穷居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。