“一樽且送息如雷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一樽且送息如雷”全诗
酿久直疑包地尽,飞狂忽作舞风回。
盈虚有数天已定,气候不齐人得猜。
流转春光又明发,一樽且送息如雷。
更新时间:2024年分类:
《除日始雪遄霁》陈杰 翻译、赏析和诗意
《除日始雪遄霁》是宋代诗人陈杰的作品。这首诗描绘了从去年冬天的初雪到今年腊月三十日的雪后天晴的景象。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
除去初日雪开始下,一直到今年的腊月三十日。经历了漫长的时间,我不禁怀疑雪是否会一直下到尽头,但突然间,飞舞的雪花却像疯狂的舞者一样回旋起来。天空的阴晴变化早已注定,气候的变幻让人难以预测。而春光的流转又逐渐明亮起来,就像雷声般宣告冬天的结束。
这首诗以描绘自然景观为主题,通过对雪的描写,展现了自然界的变幻和气候的不确定性。陈杰通过细腻的描绘,使读者感受到雪花飞舞的美丽和自然界的神秘力量。诗中运用对比手法,将冬天的寒冷和春天的温暖相互对比,体现了季节更替的律动感。
此外,诗中还融入了人情味,通过描述送别的场景,表达了诗人对过去岁月的感慨和对未来的期许。最后一句“一樽且送息如雷”,暗示着诗人要举杯与过去告别,迎接充满活力和希望的新年。
总而言之,《除日始雪遄霁》通过对自然景观的描绘和对季节更替的把握,表达了对时间流转和生命变化的思考,同时也透露出对未来的憧憬和向往。这首诗以其精美的词句和深入的意境,展示了陈杰独特的诗歌才华。
“一樽且送息如雷”全诗拼音读音对照参考
chú rì shǐ xuě chuán jì
除日始雪遄霁
qù nián dōng mèng shuò cháo xuě, jīn suì là sān shí rì lái.
去年冬孟朔朝雪,今岁腊三十日来。
niàng jiǔ zhí yí bāo dì jǐn, fēi kuáng hū zuò wǔ fēng huí.
酿久直疑包地尽,飞狂忽作舞风回。
yíng xū yǒu shù tiān yǐ dìng, qì hòu bù qí rén dé cāi.
盈虚有数天已定,气候不齐人得猜。
liú zhuǎn chūn guāng yòu míng fā, yī zūn qiě sòng xī rú léi.
流转春光又明发,一樽且送息如雷。
“一樽且送息如雷”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。