“深僻山居自在身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“深僻山居自在身”全诗
读残贝叶都忘世,看足梅花不要春。
啧啧树间黄口小,悠悠道上白头新。
足非何与先生事,閒倚枯藤一欠伸。
更新时间:2024年分类:
《山居》陈杰 翻译、赏析和诗意
《山居》是宋代诗人陈杰创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
深山僻地是我自由之身,
宛如僧人,有远离世俗之意。
读尽残页,忘却尘世纷扰,
凝视梅花,不需等待春天的到来。
树间鸟儿啾啾叫,
道路上行人悠然而至,他们已是白发新人。
我与先生所追求的事物并非相同,
闲坐在藤上,伸个懒腰。
诗意和赏析:
《山居》这首诗词描绘了诗人陈杰在深山僻谷的自在生活。他与僧人相似,摆脱了世俗的尘嚣,远离了尘世的喧嚣和繁杂,拥有内心的宁静。诗人通过读残页和凝视梅花的方式,表达了对自然的深入思考和感受。他读尽了残页,忘却了尘世的烦恼,专注于自己内心的安宁和与自然的交融。他欣赏梅花,不期待春天的到来,这体现了他超越时间和季节的境界。
诗中还描绘了周围的景色和环境。树间的小鸟在欢快地啾啾叫唤,道路上的人们悠然而至,其中有些人已经是白发新人,他们在岁月的洗礼下依然保持着活力和新意。这种对自然和人生的观察,反映了诗人对于时光流转和生命变迁的思考。
最后两句诗表达了诗人与先生(可能指知音、志同道合的朋友)追求不同事物的态度。诗人坐在枯藤上,暇意盎然,伸个懒腰,表示他不与他人一样追逐功名利禄,而是追求内心的宁静和自由。这种轻松自在的生活态度,使得诗人能够享受大自然的美好,感受生活的真谛。
《山居》这首诗词通过描绘深山僻谷的自在生活,表达了诗人追求宁静、超越尘世的心境。他通过对自然景色的观察和对人生的思考,呈现出一种超脱尘俗、追求心灵自由的生活理念。这首诗词意境高远,言简意赅,给人以宁静、舒适的感受,引发人们对于内心自由和自然之美的思考。
“深僻山居自在身”全诗拼音读音对照参考
shān jū
山居
shēn pì shān jū zì zài shēn, shì sēng yǒu fā sú wú chén.
深僻山居自在身,似僧有发俗无尘。
dú cán bèi yè dōu wàng shì, kàn zú méi huā bú yào chūn.
读残贝叶都忘世,看足梅花不要春。
zé zé shù jiān huáng kǒu xiǎo, yōu yōu dào shàng bái tóu xīn.
啧啧树间黄口小,悠悠道上白头新。
zú fēi hé yǔ xiān shēng shì, xián yǐ kū téng yī qiàn shēn.
足非何与先生事,閒倚枯藤一欠伸。
“深僻山居自在身”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。